作文是语文学科中的“王者”,写作文有利于舒缓心灵的压力。你是否正在考虑如何才能写好作文?今天我们为大家带来了一篇关于“与杜甫对话作文”的文章,邀请你详细了解这篇作品!
与杜甫对话作文【篇1】“世上疮痍诗中圣哲,民间疾苦笔底波澜。”这是历史对你的评价。“独有工部称全美,当日诗人无拟论。”这是人们对你的赞扬。
回眸历史你是如此遥远而又如此逼近。你是如此神秘而又如此平凡。悲苦结束了你的一生,文章诗歌却延续着你的生命
回忆儿时,初读罢你的《春夜喜雨》,字里行间浮现出一个阳光的你,我仿佛听见了你对春雨的赞美,也看见了你对自然的热爱。体会出你对生活的愉悦。然而人生是无情的,这黑暗腐朽的大唐王朝偏偏摧毁了你平静的心,世道不允许你拥有快乐,战乱不同意你似李太白般洒脱。因为历史选择了你,也只有你才能用诗歌记录下这段黑暗的历史。
你也曾拥有“会当凌绝顶,一览众山小”的鸿鹄之志,但上苍残酷,你空有满腹才华,却未有一个实现政治抱负的舞台。当一句“忧端齐终难,澒洞不可掇”一次次浮现在我眼底,眼前仿佛出现了身着忧愁编制的衣裳,愁苦覆盖脸颊的你,你的每一个表情都充满了对世道的无奈与不满,每声脚步里都透出沉重。但我明白明白你不是因为自己仕途的坎坷,人生的不顺,你忧虑的诗天下的苍生。
当国都陷落你被俘虏后,你又开始了“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”为什么你的眼中常含着泪水,因为你对这大唐王朝爱的深沉。但这表面无尽繁华内里却以千疮百孔的的大唐广厦并没有因为你的爱而逃脱坍塌的命运。你这短暂的一生,却见证了盛唐的繁盛与衰落。
你的一生都在漂泊,被生活放逐,被苦难放逐,还不曾抓住盛唐的最后一束余光,就被这离乱的秋风,吹往落木潇潇的江畔。这世间也唯有蜀地的草堂才是你在这人间的唯一栖息地,在这你不再是诗人,只是一个丈夫,一个父亲,在妻子无助的眼泪里,默默承受着幼子新亡的哀伤。
一江怅惘的江水,一盏无眠的鱼灯,一个忧郁的诗人。我想起了你,你避开了“吴楚东南坼,乾坤日夜浮。”的喧嚣,也避开了“飘飘何所似,天地一沙鸥。”的孤独。
杜甫,你是一颗星,照亮了大唐的夜。你是一幅画,描绘出人间的疾苦。你是一面旗,引领者我前进的方向。
“草堂留后世,诗圣驻千秋。”杜甫,你的路平凡而伟大。
与杜甫对话作文【篇2】当你带着我游走在这里,炫耀着你的家乡,草堂的幽静混杂着悠扬的琴声和那一场对话,我的心久久不能平静。
“你说你一
《对雪》
作者:杜甫
原文:
战哭多新鬼,愁吟独老翁。 乱云低薄暮,急雪舞回风。 瓢弃尊无绿,炉存火似红。 数州消息断,愁坐正书空。
翻译:
战场上哭泣的大多是新死去的鬼, 只有老人一个人忧愁地吟。 乱云低低的在黄昏的地方, 急下的雪在风中飘舞回旋。 葫芦丢弃了,酒器中没有酒, 火炉中燃起了熊熊的火, 好像照得眼前一片通红。 前线战况和妻子弟妹的消息都无从获悉, 忧愁的坐着用手在空中划着字。
赏析:
杜甫这首诗是在被安禄山占领下的长安写的。长安失陷时,他逃到半路就被叛军抓住,解回长安。幸而安禄山并不怎么留意他,他也设法隐蔽自己,得以保存气节;但是痛苦的心情,艰难的生活,仍然折磨着诗人。在写这首诗之前不久,泥古不化的宰相房琯率领唐军在陈陶斜和青坂与敌人作车战,大败,死伤几万人。消息很快就传开了。
诗的开头──战哭多新鬼,正暗点了这个使人伤痛的事实。房琯既败,收复长安暂时没有希望,不能不给诗人平添一层愁苦,又不能随便向人倾诉。所以上句用一多字,以见心情的沉重;下句愁吟独老翁,就用一独字,以见环境的险恶。
三、四两句──乱云低薄暮,急雪舞回风,正面写出题目。先写黄昏时的乱云,次写旋风中乱转的急雪。这样就分出层次,显出题中那个对字,暗示诗人独坐斗室,反复愁吟,从乱云欲雪一直呆到急雪回风,满怀愁绪,仿佛和严寒的天气交织融化在一起了。
接着写诗人贫寒交困的景况。瓢弃樽无绿,葫芦,古人诗文中习称为瓢,通常拿来盛茶酒的。樽,又作尊,似壶而口大,盛酒器。句中以酒的绿色代替酒字。诗人困居长安,生活非常艰苦。在苦寒中找不到一滴酒。葫芦早就扔掉,樽里空空如也。炉存火似红,也没有柴火,剩下来的是一个空炉子。这里,诗人不说炉中没有火,而偏偏要说有火,而且还下一红字,写得好象炉火熊熊,满室生辉,然后用一似字点出幻境。明明是冷不可耐,明明是炉中只存灰烬,由于对温暖的渴求,诗人眼前却出现了幻象:炉中燃起了熊熊的火,照得眼前一片通红。这样的无中生有、以幻作真的描写,非常深刻地挖出了诗人此时内心世界的隐秘。这是在一种渴求满足的心理驱使下出现的幻象。这样来刻画严寒难忍,比之炉冷如冰之类,有着不可以拟的深度。因为它不仅没有局限于对客观事物的如实描写,而且融进了诗人本身的主观情感,恰当地把诗人所要表现的思想感情表现出来,做到了既有现实感,又有浪漫感。
末后,诗人再归
《曲江对酒》
作者:杜甫
原文:
苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。 桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。 纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。 吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。
注释:
1、曲江:即曲江池,故址在今陕西西安市东南,因池水曲折而得名,是唐时京都长安的第一胜地。 2、苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。 3、水精宫殿:即水晶宫殿,指芙蓉苑中宫殿。霏微:迷蒙的样子。 4、细逐杨花落:一作欲共杨花语。 5、判(pān):甘愿的意思。张相《诗词曲语辞汇释》:割舍之辞;亦甘愿之辞。 6、吏:一作含。沧洲,水边绿洲,古时常用来指隐士的居处。 7、拂衣:振衣而去。指辞官归隐。《新五代史一行郑遨传》:见天下已乱,有拂衣远去之意。
翻译:
我还不想回去,我就想守着一江流水, 就守着这座被战争浪费的皇家园林。 我想多坐一会儿,即便时间的移动, 使豪华的宫殿的位置变得朦胧难测, 我仍想多看看,桃花如何追逐白色的杨花, 它们如何争着抛弃这个世界。 黄鹂和白色鸥鸟,比赛逃离。 我也是厌世者,早已失去朝见皇帝的胃口。 由于缺少异数,我纵酒,烂竽充之。 想隐居水边,可在水滨依然是王臣。 现在老了,还说什么事了拂衣去。
赏析:
前两联是曲江即景。苑外江头坐不归,坐不归,表明诗人已在江头多时。这个不字很有讲究,如用坐未归,只反映客观现象,没有回去;坐不归,则突出了诗人的主观意愿,不想回去,可见他心中的情绪。这就为三、四联的述怀作了垫笔。
以下三句,接写坐时所见。水精宫殿转霏微,在宫殿、霏微间,又着一转字,突出了景物的变化。这表面上是承坐不归而来的:久坐不归,时间已经快到晚上,所以宫殿霏微。但是,下面的描写中,却没有日暮的景象,这就透露了诗人另有笔意。浦起龙《读杜心解》曾将诗人这一时期所写的《曲江二首》、《曲江对酒》、《曲江对雨》,跟作于安史之乱以前的《丽人行》作过比较,指出:此处曲江诗,所言皆花、鸟、蜻、蝶。一及宫苑,则云巢翡翠,转霏微,云覆,晚静而已。视前此所咏云幕,御厨,觉盛衰在目,彼此一时。这种看法是有道理的。水精宫殿转霏微所显示的,即是一种虚空寥落的情景,这个转字,则有时过境迁的意味。
与此刚好成对照的,是如期而至的自然界的春色:桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。短短一联,形、神、声、色、香俱备。细逐、时兼