励志的句子 · 范文大全

口译实践报告三篇

栏目: 口译实践报告

2023-10-08 15:33

伴随着各行各业的衍生,范文需要我们不断地积累,一篇好的范文能够提供好的参考,我们一起来看看有哪些范文吧!小编现在推荐你阅读一下口译实践报告三篇,希望能帮助到你,请收藏。

口译实践报告 篇1

口译实践报告

在职场中往往需要进行口译工作,所以对于任何从事口译工作的人来说,口译实践的经验是非常重要的。在这里我想分享一下我的口译实践报告,并从中总结一些经验和技巧。

我曾经担任过一次口译任务,这是我第一次担任这样的工作,我感到很兴奋和紧张。当我到达现场的时候,我很快地意识到了口译工作的艰巨性,因为我需要不断的听起来很枯燥的演讲,并将其翻译成另一种语言。但是当我认真开始我的工作时,我意识到这是一项非常有趣和挑战性的工作。

我首先要做的事情是仔细地了解演讲的话题和主题。这是非常重要的,因为我的口译工作必须是准确的。如果我不能理解演讲者的真正意图,那么我就不能准确地传达给观众。因此,我花了很多时间和精力在听和理解演讲的内容上,这让我可以更好地传达和翻译信息。

我也了解到,对于口译员来说,一定要有良好的演讲技巧和技巧。在我的实践中,我尝试了更好地掌握时机和速度,以确保我能经常与演讲者同步,从而不会失去任何重要信息。同时,在我的翻译过程中,我努力避免任何的转化失误或误解,并在确保信息准确性的基础上,让我的翻译更加流畅和自然。

我还学到了一些其他需要注意的技巧,比如说提前准备不同的术语和常用的短语。我还意识到了口译的速度往往非常快,所以我必须始终保持集中和专注。我还发现,我需要努力追赶演讲者的思路,并始终与其保持一致。

最后,我发现,为了成为一个更好的口译员,我需要不断学习和获得更多的经验。每一个新的口译任务都是一个新的机会,让我提高我的能力和技巧。我会继续关注我在口译中遇到的挑战,并从中吸取经验和教训。

在我的口译实践中,我意识到这是一个非常有用且令人兴奋的工作。通过我的努力和实践,我不仅提高了我的口译技巧,也增加了我的信心和翻译技巧。这个经历激发了我想要继续从事这个领域的热情。我相信,只要我继续学习和经验积累,我会成为一个更好的口译员。

口译实践报告 篇2

口译实践报告

一、引言

随着国际交流和贸易的增加,口译这一职业也变得更加重要和普及化。作为一名口译人员,我们需要在各种场合中为客户提供专业并准确的口译服务,以满足他们的沟通需求。本篇报告将详细介绍我的口译实践经验。

二、实践内容

我的口译实践主要有两个方面:一是参加国际文化节,为外宾提供口译服务;二是参加商务会议,为客户提供口译服务。

首先,我参加了一次国际文化节活动。这次活动涉及文学、音乐、舞蹈等多个领域,来自不同国家的文化团队都参加了这个节日。我的任务是为来自英国的一个文学团队进行口译服务。这个团队的成员来自不同的城市,他们使用当地口音和方言讲英语,我需要将他们的讲话进行即时翻译,以便观众们更好地理解他们的演讲内容。同时,为了确保翻译的准确性和流畅性,我特意花费了一些时间对他们的讲话进行研究和预备。

其次,我还参加了一些商务会议。这些会议往往涉及到技术、财务和法律等多个领域。我需要将客户的讲话进行即时翻译,并与其他会议成员进行沟通。有时候,我需要帮助客户翻译他们的思路,以便更好地表达自己的观点和意见。在这些商务会议上,某些专业术语涉及到更加复杂的词汇和概念,这需要我在参加会议前做充分的准备和学习。

三、实践收获

参与这些口译实践活动,让我在很多方面都受益匪浅。下面是我的一些实践收获:

1.提高口译能力

通过实践,我进一步了解到如何准确、流畅地进行口译。我学会了如何选择恰当的翻译词汇、如何在即时翻译时保持思路清晰和准确性。这让我得到很好的锻炼,提高了我的实战口译水平。

2.提高跨文化沟通能力

不同文化之间的差异很大,口译人员需要快速适应和理解这些文化差异,以便在沟通时更好地服务客户。通过这些实践活动,我能够更好地理解和尊重各种文化,更好地帮助客户解决交流问题。

3.提高专业素养

作为翻译人员,必须具备良好的专业素养。了解相关领域的专业术语和知识,可以更好地服务我们的客户。通过这些实践活动,我有机会学习和了解各种不同领域的专业知识,从而提升了我的专业素养。

四、实践总结

通过这些口译实践活动,我意识到口译人员需要不断学习和提高自己的技能和素养。只有在不断实践和学习中,我们才能更好地为客户提供专业的口译服务。我相信,通过不断练习和实践,我的口译能力将会不断提高,我也能够为客户提供更加专业的口译服务。

口译实践报告 篇3

口译实践课程报告范文

本学期开设了口译课程,这让我感觉到兴奋,但更多的是紧张。因为自己的听力很差,特别害怕自己在课堂上跟不上老师的步伐。口译对我来说是最薄弱的环节,每次上课总是提心吊胆,生怕老师提问,在课堂的练习中,也很紧张生怕听不懂搭档读的材料。每一次都强迫自己要努力练习,但每一次还是只能记下只言片语,有时候甚至只是几个单词而已,与其他同学相比,明显的感觉到了自己的不足和差距。这让我更加没有了信心但是我不能选择放弃。因为对于一个英语专业的学生来说这困难如果都克服不了,那什么事都会干不成,我也不知道自己还能干些什么。我现在不要求自己要多么的优秀,我只求通过每天的努力,自己可以慢慢的来进步。

虽然这学期的口译课只上了短短的十周,只有十节课,但我感觉我还是有收获的。收获的并不是说自己的口译能力上升了多少,而是自己通过学习这门实践课,了解了口译,通过自己的.实践,也知道了如果要成为一名译员应该具备的素质。同时也看到了自己的不足。一个优秀的译员,必须具备这四点素质,即专业水平、心理素质、广泛涉猎各个学科、要有很强的逻辑思维和总结能力。专业水平就是要求译者要有良好的双语能力,对中英口译来说,在要求英语水平高的同时,汉语水平也要高。要有熟练转换双语的能力,并且汉语的表达要地道,而不是出现明显“翻译腔”的中式英语的现象。同时也要有很好的普通话。口译对译员的反应能力速度很高,因此在翻译过程中要有非常高的心理素质来应对没有听清楚的单词或者句子,以及现场干扰等。所以平时要在人多的场合多发言来提高自己的能力。要让自己的口译能力很高,就必须要涉猎各个领域,对金融、政治、人文、自然等等方面的知识要有所了解。如果前三个方面都做的很好,但自己的知识储备不够,那么也不会成为一名优秀的译员。只有涉猎的学科广,在口译时,才会镇定自若。在口译中要注意表达的逻辑性,这就要训练逻辑思考能力以及对说话人大意的总结能力,知道主次之分,有详有略。我认为口译员要具备的这四

点素质是非常重要的,这也是我通过对口译的实践而学到的东西。通过对这门课的学习,我也明显的知道了自己不足。听力差,这就导致在听材料时,不能很好的把握住材料的大意。有时候是在理解大意后,不能用适当的语言表达出来。这就是我在上面所说的双语能力,这表明我的双语能力都很差,语文功底也不尽如意。所以说在以后的英语学习中,不仅仅要提高的是自己的英语听力能力,同时也要多读中文书籍,提高自己的汉语表达能力。还发现自己一个不足,那就是不会记笔记。不知道究竟应该如何去缩写一个单词或者一个重要的句子,这就导致在听完材料后,早已忘记前面的材料时什么了。自己也要提高这方面的能力,训练自己记笔记这门技巧。

下学期我们依旧有这门课程,我希望通过下学期的学习自己的口译能力可以有所提高。希望老师在下学期可以给我们更多的教一些

口译的技巧和理论,以及如何应对在口译过程中的突发状况,比如没有听清单词或句子后应该如何来处理。课后,主要是我们自己要做大量的练习,通过不断地练习来积累和总结。但是我认为最基础的还是要脚踏实地,打好听说读写的基础。

以上就是我这学期口译实践课的报告,下学期会更加的努力,通过一点一滴的努力,让自己变得优秀。

其他人在看

翻译与实践报告(范文13篇)


小编准备了下面这篇关于“翻译与实践报告”的范文,希望能对您有所帮助。据古人所言,“实践出真知”,如果想在下次工作中有更好的表现,那么就需要在实践中不断总结经验。我们经常需要撰写各种报告,这些报告是为了得到上级领导的指导和支持。

翻译与实践报告【篇1】

本文为一篇体育新闻英译中实践报告。所译内容为笔者从主流媒体网站摘选并翻译的2012年体育类新闻。报告重点选取十篇关于足球和伦敦奥运新闻报道的译本,约一万余词,作为案例分析的对象。探讨新闻标题、体育运动术语、句子以及中英文化差异等问题的处理方法或翻译策略。

报告重点回顾了此次翻译的全过程,包括:译前准备、初译和修改校订三个阶段,其中详述译者在每一时期所做的具体内容。译者深刻体会到翻译工作的艰辛。

“案例分析”是本报告的重要章节,在这一章译者主要抓住新闻和体育的特色,首先从新闻翻译的难点——标题入手分析,提出直译、增译、运用标点符号等解决方法;随后根据体育内容的专业性对运动术语的翻译策略做出探讨,总结了限定应用领域、借助翻译工具、音译和添加注释等翻译方法;新闻句子的处理则依据不同的语句特点,给出了直译、顺译、逆译、分译和活用四字的翻译方法;最后,对于中英文化差异则采用归化或异化的方法予以解决。

通过此次任务过程和案例分析,笔者总结了如下心得体会:第一,体育是人类生活的重要组成部分,作为信息的主要来源,体育新闻已愈发重要。但英语体育新闻的汉译目前还处于起步阶段,各种专业研究和实践探索还不丰富,有待更多优秀的译者投身实践;第二,体育新闻的翻译兼有体育学科的特点和新闻翻译的难点。针对新闻标题、体育专业术语、长难句以及文化差异等问题,可以综合采用直译、增译、音译、归异化等多种翻译策略。第三,鉴于新闻的广泛传播性,体育新闻的译文应该力求准确、通顺和一定的可读性,其翻译过程可在“信达雅”翻译原则的指导下进行。

展开

翻译与实践报告【篇2】

一、实习岗位简介

xxx,是新一代的线上工作平台。用户可以根据自己的兴趣和能力选择相应的项目随时开始工作,并获得相应的收入。xx的工作内容集中在翻译领域,涉及到英语、日语、法语和中文等多种语言的互译。

一般来说,普通的翻译工作(比如来自出版社、翻译公司或书店的翻译工作)对翻译者的经验和时间要求很高。翻译者一旦接到翻译任务,可能需要马不停蹄、日夜不休的工作才能够保证最后翻译任务的完成,而翻译报酬也往往需要经历翻译作品的校对、排版、复印、出版等一系列流程后才会得到。

相比之下,做到xx就显示出了很大的灵活性:随时随地参与兼职翻译。做到xx的用户只要登录到平台,就可以开始翻译工作,也可以随时停止。

xxx的成立初衷只是对现代企业的工作方式不认可,“每天朝九晚五的固定工作时间,和工作效率几乎无关,再加上浪费在路上的时间,非常不高效。在互联网时代,人们可以也应该有更为优化、合理的工作方式”。

xxx,的用户都是喜欢语言爱好翻译的。大家在一起互相讨论翻译技巧,争论哪种翻译会有更好的效果。在工作竞技场中,大家一起为金牌的竞争者加油鼓劲。在13年的跨年时间,做到xx的管理员也与用户互道新年快乐。“谈笑有鸿儒,往来无白丁”也许就是这样。

其次就是为很多在校大学生提供了工作机会,甚至有可能在未来会丰富翻译课堂的教学方法。曾经有做到xx的用户调侃说:习惯了做到xx上的翻译工作后,做课堂上老师布置的翻译作业就跟玩似的。

xxx起初是想为二三线城市的白领提供工作机会,这群人一般都有能力但是缺乏相应的工作机会,可是在一步一步的运营当中,最后却发现做到xx是很适合在校大学生。在校大学生没有足够的工作经验,也没有整块的时间,很少能够接到有偿的翻译工作任务。做到xx不仅为学生提供了课外练习的场地,也提供了另一个兼职的方式。

二、实习内容及过程

与现实生活中的工作一样,做到xx的工作也有一个小小的“面试筛选”机制。这个“面试筛选”机制就是做到xx的新人测试。

注册完成后,用户会需要参与15分钟的新人翻译测试。测试有中英、英中、日中和法中的选择。完成测试并提交后,页面会显示“测试已提交,请耐心等待。审核员会在15日内进行评估”的提示。

在评估结果等待期间,用户可以选择“训练”项目参与翻译工作。“训练”项目与普通的工作项目模式一致,只是“训练”项目是无工作报酬的。“训练”项目旨在为更多的用户提供工作训练和提高能力的机会。用户可以通过“训练”项目提高经验值和准确度,帮助升级。“训练”项目的设置让更多没有通过测试的用户也能够体验到做到xx新型的翻译工作模式,为许多在校大学生提供了课外翻译训练的场地。

如果没有通过做到xx的新人测试,用户可以根据提示进行再次测试。据了解,目前为止,有超过1万多的用户没有通过新人测试,可见他们的评估标准还是挺高的。

本人也是第二次参加做到的新人测试,由于第一次没有经验,也缺乏翻译技巧,所以很遗憾第一次测试没有通过,所以在接下来的日子里一直没有再次参加做到的测试,在这次学校组织的做到实习中,我再次参加了做到的新手测试。

三、实习收获与体会

参加此次做到认知实践,在参加新手测试的过程中我遇到很有问题,比如效率不够高,专业名词翻译不够准确,语句翻译不够精炼,不够通顺等问题。在指导老师的帮助下,老师给我介绍了很多翻译的辅助工具。比如baidu(翻译)、 Google, google(翻译)、有道词典、金山爱词霸、中国译典. (拿来主义)等。这些翻译辅助工具极大地提高了我的翻译效率。在这些翻译中我也遇到了很多亲所未见的专业名词也可以通过这些工具进行解决。通过这些翻译,也是提高了我的翻译水平,我学到了很多在课堂上没有学到的翻译技巧。再次参加做到的测试,我感觉比第一次自己参加做到市多了几份自信,也多了很多翻译经验。

通过参加做到的认知实践,我对在校大学生参加网上兼职有了新的认识,我们只需一台电脑就可以在完成很多我们想要参加的工作。对于刚开始参与翻译的我们来说,赚钱自然不是主要目的。因为我们知道这是一个积累的过程。虽然这个过程不叫枯燥,乏味。但是只要坚持下去,效果还是显而易见的。在这个互联网世界。网络从以前的虚拟变成了现在真真正正能融入我们日常能够生活中的一份子了,我相信在不远的未来,当我们的量变转化为质变的时候,我们学取得我们意想不到的成功。

翻译与实践报告【篇3】

一、学科简介

河南大学外国语言文学专业为国家一级博士点。英语语言文学专业是国家特色专业,拥有国家级教学团队和国家级精品课程。本专业现有教授16人,博士生导师12人,硕士生导师40人。享受政府特殊津贴专家4人,河南省名师1人,河南省优秀专家2人,河南省优秀中青年骨干教师6人,河南省跨世纪学术技术带头人4人,河南省特聘教授2人和河南大学特聘教授2人。

河南大学翻译硕士专业学位点于20xx年经国务院学位委员会批准设立,为全国第二批招生培养单位。承担有国家社科基金项目“中国典籍翻译研究”。教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。20xx年6月同外语教学与研究出版社签约设立外语教学与研究出版社河南大学翻译基地,承担外研社名著复译等“双语工程”项目。建有同声传译实验室和笔译实验室。

二、研究方向

英语口译

三、培养目标及基本要求

培养高层次、专业化、应用型口笔译人才。要求掌握坚实的翻译基础理论和宽广的专业知识、具有较强解决实际翻译问题的能力,能够承担翻译工作或翻译项目管理工作、具有良好翻译职业素养。

四、招生对象

具有大学本科学历或本科同等学力人员;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。

五、学习形式与年限

分为全日制和非全日制(在职人员攻读)两种,实行学分制和弹性学制。

全日制专业学位研究生(学历、学位研究生)学制一般为2年,在校学习课程1年,并取得规定的学分。在实践基地学习不少于半年,应届本科毕业生攻读专业学位的研究生在实践基地学习的时间原则上不少于1年,边实践边撰写学位论文,按学校规定时间回校接受论文评阅,进行答辩和学位申请。

非全日制专业学位研究生(在职人员攻读学位研究生),学制一般为2—4年,可以采取脱产1学年在校学习课程,修满学分后回原工作单位实践,并结合本职工作撰写学位论文;也可以采取在职兼读的方式,利用节假日定期到校学习课程,其中累计在校学习时间不得少于1学年,修满学分后并结合本职工作撰写学位论文;按学校规定时间提交论文、进行答辩和申请学位。

六、课程设置

(注:各类课程开设门数、学时、学分允许在规定的基础上调整,但不能超过)

七、学位论文与学位授予

学位论文必须与翻译实践紧密结合,可采用翻译项目与研究报告、实验报告或研究论文等形式,任选一种:

(1)翻译项目与研究报告。学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于1万字,并根据译文就翻译问题写出不少于5千字的研究报告。

(2)实验报告。学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于1万字的实验报告。

(3)研究论文。学生在导师的指导下撰写翻译研究论文,字数不少于1万5千字。研究论文也可用英文撰写,篇幅相当于1万5千字。

以上字数均以汉字计算。学位论文采用匿名评审,论文评阅人中至少有一位是校外专家。答辩委员会成员中必须至少有一位具有丰富的口笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。

完成课程学习及实习实践环节,取得规定学分,并通过学位论文答辩者,经学校学位评定委员会审核,授予翻译硕士专业学位,同时获得硕士研究生毕业证书。

八、攻读学位的学分要求

研究生学分分为课程学分和论文学分两部分,课程学分为研究生根据学科专业课程设置、通过课堂学习和课程考核而获得的学分,包括全校公共必修课、公共基础课、专业基础课、专业选修课和补修课等课程学分及学术活动、实践环节学分;论文学分为研究生培养过程各环节所获得的学分,包括开题报告、中期考核、预答辩、学位论文。研究生必须根据培养计划通过课程考试或考查。学位课程考试成绩大于或等于70分(百分制)方可取得学分,其他课程大于或等于60分可取得学分。

各专业总学分不低于36学分,其中必修课不低于26学分,选修课不低于10学分。

九、培养方式与方法

(1)实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;通过学位论文答辩方可申请翻译硕士专业学位。

(2)教学采用课堂讲授、外聘专家讲座、研讨、模拟、实训等多种形式;充分利用现代化教育技术手段和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性。

(3)重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程。学生在读期间必须完成规定数量的翻译实务。笔译专业学生至少有10万字的笔译实践;口译专业学生至少完成20次口译任务。

(4)设立导师组,实行双导师制。导师组以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并根据需要在国内相关行业聘请具有高级专业技术职务的翻译人员担任职业导师。

翻译与实践报告【篇4】

我在酷暑中迎来了作为大学生的第一个暑假,当然,也是我第一次经历社会实践。对于一个大学生而言,敢于接受挑战是一种基本的素质。虽天气炎热,烈日当头,我毅然踏上了社会实践的道路。想通过亲身体验社会实践让自己更进一步了解社会,在实践中增长见识,锻炼自己的才干,培养自己的韧性,想通过社会实践,找出自己的不足和差距所在。

我的社会实践单位是**网校**分校。工作内容就是发报纸做宣传,到书店与客户交流做宣传,打电话预约客户,上门安装课件,并在三天之内打回访电话。在这段实践的时间里,我经历了很多以前没有的事,就比如第一天发报纸遭受驱逐,遭受路人的冷眼以及拒绝,还有公司上司对自己严厉的批评等。中途还有想退出的念头,不过最终还是坚持学下习来网了。

一个月的时间,虽然不长,但也了解到了很多关于社会关于自己的问题听从安排,安排的事情不要问为什么。

2、认真做自己该做的事,不管什么时候,不要泄气。

3、不管自己的工作能力如何,一定要积极,向上,努力。做不了最优秀的员工,但必须做到是最努力的。

4、人的可变性是很强的,改变一种说话方式,客户或许就会做出与原来相反的的决定,所以不要急于放弃客户。

5、客户的培养是需要时间的,不要急于求成,可能会适得其反。

6、了解客户的需要是最重要的。

7、保持微笑,准备好问题,认真聆听,然后分析问题,引入产品,解决问题。

还有一个问题是对于自己最重要的:热情,热情过后是积极的工作态度。最重要的。

最后领的工资虽然只是一点点的钱,但是我知道,一个人在他的学生时代最重要的是学习东西,增长见识,锻炼能力,尤其在大学学习时候,参于社会实践活动是一个很好的锻炼机会,赚钱不是主要的,作为学生,能赚多少钱,等我们毕业了会有很多赚钱的机会,只要有知识和能力,智慧,我们就可以找到好的工作。实践是为将来打基础的重要阶段,珍惜我们的每一个工作机会,不论什么人,什么学历,从事什么工作,好好的表现、展示自己的能力,不要错过好的机遇。没有一件事情是轻轻松松的,但每一件事都是让人成长的,经历一段过程,喜悦或是艰辛,尽管经历的方式不尽相同,但它的结果是相同的,我们都会因涉事而成长。其实工作中不一定有太多地方用到专业知识,的是我们要耐心、细心一步一个脚印、脚踏实际的去工作,只有基本工作做的够好,才能赢得上级和同事的信赖,才有机会展示的才华。单凭专业知识不可能在工作上高枕,的是在做一些很小的事情,而判断一个人的工作能力怎样恰恰是从些事情上看出来的,正可谓:一屋不扫何以扫天下?现实,就是这样。以上就是我这些日子来的体会,我的不足之处希望老师给予纠正和指导,谢谢!

翻译与实践报告【篇5】

一、实践的目的:调查闯红灯情况

二、参加者:吴云刚、孟艳萍、范丹、李越、周诗卉、徐欣怡、孙超、沈小飞、瞿辉、杨金鹏

三、时间:20xx/4/12~20xx/4/27

四、地点:江苏技术师范学院附近

五、调查方式:通过不同时段观察,拍照,了解校园附近闯红灯情况

六、正文:

良好的教育往往能开化文明,约束人们的行为,引导良好的社会风气,让社会朝着进步的方向发展,然而就在这种大方向下,仍有一些不良行为发生,而这种事在高校的周边也数见不鲜,缺少公德意识。遵守公德,尊重他人,是一个现代人的基本素质,良好的品德在很多小事上都能体现,也正是在小事上,反映出一些公民公德意识的缺乏。尤其是受着高等教的大学生,受着高等的教育,怎么还做出低等的行为?

七、调查结果,常有以下一些违反交通的情况

横穿绿化带,不走人行道。有些同学为了图方便,无视交通规则,不走人行道,这种行为不仅违反社会公德而且很危险,建议少冒这种不必要的险。

翻译与实践报告【篇6】

为了把我们近一年所学的基本的英汉互译知识和方法全面地结合起来,院里给我们安排了翻译实习,使我们能相对忠实、准确、流畅地将各种文体进行英汉互译,以此提高自身翻译各种文本的实际能力。同时,通过翻译实习,养我们成为一名翻译工作者所应具备的优秀品质:诚实笃信, 认真负责,严格遵守翻译从业人员必备的各种职业规则以及严谨细致的作风,吃苦耐劳的精神,团结合作的风尚等。

我们的指导老师给了我们12份英文材料,每份约20xx字。我们实习的任务是完成所有材料的翻译。根据学院及指导老师的要求,我计划将所有材料在三周内翻译完成,每周平均翻译四分材料。

为了配合院里的工作,更为了通过实践,总结自己的不足,以便在今后的语言实践中自己翻译水平和能力能够得到相应的提高和发展,我在完成计划工作后,我开始了我的翻译实习工作。

在进行翻译实习的过程中,我充分调动了我大脑中的知识及老师教给我们的基本翻译技巧,例如:“英译汉时,有时某些词并不能完全按照词典的基本含义翻译,如生搬硬套或逐词死译,会使译文生硬,令人费解,甚至可能造成误解。这时应当根据上下文和逻辑关系,从该词的基本含义出发,进一步加以适当的引申,选择比较适当的汉语词语来表达”以及增词法、省略法(减词法)、重复法 、正反, 反正表达法、分句法, 合句法、词义的引伸、词类的转译等英译汉常用的方法和技巧。尽管如此,我在实际翻译时候还是碰到了很多问题。

首先,词汇量的不充足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍,我不得不借助电脑,词典等工具查找出我所不能准确描述的关键词句。其次,是常用句型的缺乏也使得我在翻译过程中举步维艰。再次,就是对一些专有词汇的不熟悉还有一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏也使得我的翻译工作进展的不太顺利。这时,我会借助网络的帮助,在网上查询在词典中查不到的专有名词、新词,以及相关背景知。最后,语文功底的薄弱和常识性知识的缺乏也是阻碍我翻译工作的一大难题。例如,在第一份翻译材料中有个句子是“The United States economy ”,在这个句子中,我不知道是

把“The United States economy”翻译为“美国经济”还是“美国经济体”好,并且我总觉得两种翻译都很怪。如果把“The United States economy”翻译为“美国经济”,那么整句话的翻译就是:“美国经济拥有世界上最大的国内生产总值(GDP)”。但是“国内生产总值”只能是一个国家的啊,不能说经济拥有多少国内生产总值吧。但是,如果把“The United States economy”翻译为“美国经济”体,那么整句话的翻译就是:“美国经济体拥有世界上最大的国内生产总值(GDP)”。这样又成为经济体有多少国内上产总值的。于是,我又想:可不可以把“economy”直接省略不翻呢?就翻译为“美国拥有世界上最大的国内生产总值(GDP)”,但是我又不敢妄下结论。总之,我真的是在经过艰苦的“奋战”后才最终完成了本次的翻译实习任务。

通过这次的翻译实习,我更加清楚的认识到自己英语相关方面的知识还远远不足,也让我更加清醒的认识到,丰富自己的词汇量及语境英语句型的重要性,更让我懂得“理论联系实际”的真理——没有理论知识肯定不行,但是光有理论知识而不通过实践来巩固旧知识和获得新知识更不行。任何事情和工作都不是夸夸其谈就能完成的和做好的。此外,我也变得更能忍耐和坚持。在实习的过程中,由于翻译工作过于枯燥以及在翻译中遇到各种困难而使翻译过程的缓慢,我曾多次想放弃,想随便敷衍了事。但是我从小养成的强烈责任感和拥有的良好道德观敦促我忍受枯燥乏味和冲破各种阻碍把我的任务完成。最后,我也深刻的体会到时间的紧迫性。我的大学生活即将结束,这意味着我已经没有多少在学校学习的时间了(因为我不考研将)。我真的意识到我在过去的三年中浪费了多少本可以用来学习充电的大好时光。我知道不管是否来得及,我都要充分这最后的半年(我

觉得最多只有半年学习时间了)好好学习。不论我能否弥补我在这次实习中所反映出得不足,或是能不能获得更多的知识和技能,我都要抓紧时间充充电。

总之,在这次的翻译实习让我感触颇深也收获很大。我感受到了“没有付出就没有收获”的真理;我感受到了做人要做个有心人,时时留意身边的大事小事,并随时积累知识(哪怕是一个字,一个词)的重要性;我还感受到必须“学以致用”而不能只是“纸上谈兵”。同时,我收获了新的字、新的词、新的短语和新的句子;我收获了新的知识;我更收获了获得新知识时的巨大快乐以及完成任务时的无比欣慰。

翻译与实践报告【篇7】

这周是英语专业的翻译实践周,这次的专业实习让我受益匪浅,收获颇多。专业实习的主要目的是要培养我们理论联系实际,综合运用所学基础知识、基本理论和技能,独立分析、解决问题的能力。在大学的第三学年,实习是一个很重要的环节,对我们以后的工作实习也有一定的帮助。所以,我们要端正态度,认真对待这次的专业实习。

我们的主要任务是进行英译汉和汉译英的翻译实践,为此在实践的过程中,我总结了四种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装各式的词典;二是百度搜索工具;三是有道词典;四是英汉词典;五是汉英词典。翻译的过程如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词和词组,寻找最符合原文的解释。然后采取同时在百度和有道词典搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。他们有着各自的优缺点。所以我们最后用到的就是英汉和汉英辞典,可以对我们翻译之中的词汇,进行最后的确认,确定出最最准确的译法。

在翻译过程中也遇到到了一些困难,这说明在漫漫的英语学习过程中我还要继续努力。学如逆水行舟,不进则退,只要每天我认真学习,那就是一种进步。人生总归会有许多挫折,但我们若不跨过这道坎,就不会有进步,滞留不前。我们要用有限的生命创造无限的价值,勇敢面对每一个挑战。

翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地表达出来的语言行为。当然纸上谈兵是无稽之谈,光有理论知识而不实践操作也是没有用的。有位翻译家这么说过,“学翻译犹如学游泳。只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。”所以要想提高自己的翻译能力,一定要通过实践。实践可以分为两类,直接的实践和间接的实践。

所谓直接的实践,就是自己亲身参加的实践,也就是自己动手翻译。一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。所谓“熟能生巧”,就是这个道理。但自己能译的东西是有限的,从这种实践中得出的经验也是有限的。因此,还需要借助于间接的实践。

所谓间接的实践,就是研究别人的译文。比如,一篇文章在手,准备翻译,这时先找一些有关的资料或同类文章的译文看一看,在词语和风格方面定会有所借鉴。别人的译文是别人直接实践的产物,看了别人的译文,就是从事间接实践。

从总结经验的角度来看,直接实践和间接实践具有同等的价值。因此,有空的时候,找一些译文来,尤其是好的译文,加以研究,总结出一些规律性的东西,对于提高自己的翻译能力是大有好处的。

经过这几天的翻译实践,心里感触良多,收获也颇多,从中也学到了很多东西,总结出了几点体会:

一、翻译的工作性质需要我们仔细、认真并且耐心。翻译是一项慢中出细活的工作,要坐得住,稳得住,要一丝不苟地对待,字字斟酌,句句思量,严格遵守“信、雅、达”的翻译标准,力求把译文翻译得通顺准确,忠实原文。

二、英语和其他学科知识的积累。毫无疑问,要想成为一个出色的翻译工作者,就必须同时具有高水平的语言能力和某一领域的专业知识。这一次的翻译实践大大拓宽了我的视野,积累了不少专业的英语词汇,也逐渐认清科技英语文章的翻译特点。

三、计算机操作能力需要提高,尤其是中英文打字的水平。现在翻译文章无不需要借助于电脑,翻译的过程中直接考验了一个人的打字水平,现在我的中文打字速度还不是很快,所以,我要多多加强我的打字能力。

四、为成为一个合格的翻译者打下了基础。在这次的翻译过程中,我学到了很多的翻译技巧,这对我来说是一个很大的收获。我相信自己的能力,对自己的翻译生涯充满了热切的期待。也许我不是天才,不能一下子就成为优秀的翻译者,但我愿意先从一个合格的翻译者做起,从合格到优秀,一直努力,一直在进步,这才是我一生所应该追求的梦想。

书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。在这几天的专业实习的翻译实训中,我学习到了很多东西,也发现自己的翻译水平更待提高。在以后的日子里,要多多练习英语翻译,努力提高英语翻译水平,为迎接往后的挑战做好充分的'准备。

翻译与实践报告【篇8】

一.实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。

为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。

通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。

我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。

本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。

公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。

涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。

我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。

合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。

我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。

秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1.快速翻译,侧重文体。

有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。

但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。

这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。

删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。

特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。

其实,这一步骤应该反复进行多次。

朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。

有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。

对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1.符合写作的一切规则

a)格式要求

i.拼写正确

ii.标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b)语法要求

i.注意每个名词的单复数是否正确

ii.注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c)词和句子的要求

i.每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii.每个单词的搭配符合英语习惯

iii.每个动词的句型符合英语习惯

iv.每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。

“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。

“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。

“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。

其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。

这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。

现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。

业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。

把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。

由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。

由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。

外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。

老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。

学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。

换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。

本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。

没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。

学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。

专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。

一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。

译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。

需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。

译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。

常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。

译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。

因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。

译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。

首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。

其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。

在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。

以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

翻译与实践报告【篇9】

大学时光匆匆而过,转眼之间我们已迎来大四的生活。06年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家实习单位——焦作市博宇翻译有限公司。这样我们有幸进行了为期两个月的实习,实习单位总经理郭志亮,芳芳姐还有其他几位同事给了我们极大的鼓励。总的来说,此次实习是一次成功的顺利的实习。通过我们的努力,我们已最大可能的完成了实习大纲的要求,既充分巩固了大学前期两年的专业知识,又对今后两年的专业科目学习有了新的理解,这次专业认识实习增强了我们的职业意识,并激发我们在今后的学习和工作中根据实习的经验识时务的调整自己的学习方向和职业规划,以更好的适应社会在翻译领域,尤其是英语翻译方向的人才需求。下面我就具体介绍一下我们的实习经历与所想所感。

一.实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

河南省焦作市博宇翻译有限公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1.符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为?小康?就是?富有?,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。 伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可

能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

翻译与实践报告【篇10】

大二的下学, 我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实习的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。

翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;二是百度搜索工具;三是google搜索工具;四是яндех搜索工具——专业的俄文搜索工具。翻译的具体步骤可如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义。于是,求助于google和яндех则是很有必要的。按照我自己的经验来说,我采取同时在google和яндех搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们有着各自的优缺点。google的优点是打开俄文页面的同时可以同时打开另外一个翻译页面,即google可以自动把页面从来源语俄语翻译成汉语,而缺点是经常发生翻译错误,翻译的可信度是50%。яндех的优点是用俄语词组和句子解释俄语词汇,意义更准确,更贴近原文,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过于专业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。所以我认为最后就需要用到百度工具了。结合google和яндех的参考翻译,用百度搜索翻译过的专业词汇,查看是否有相同或相近的专业用语,之后才确定出最准确的译法。

自己校对,虚心地向本专业的老师和材料学院的老师请教。首先进行的自己去校对。原以为会限于“当局者迷”之说而不懂查看、修改自己的译文。但认真看完一遍译文之后才知道自己的眼睛还算是锐利的,检查出不少错误。比如最明显的一处是有一个句子翻译得不通顺,如果是一个没看过原文的人肯定是看不懂得。还有专业术语的译错。但错的最离谱的是编辑排版上的错误。于是我反复对照原文和译文之后,及时把发现的错误都改了过来。之后我找到了材料学院的一个同学,她的专业能力一直都是优异,她无疑是能够帮我校对的好帮手。我让她帮我看我的译文,查找出不符合材料专业方面的词汇或句子,并提出相关问题和相应地译法建议,之后我根据她的意见参照原文,采用了其中可取的建议。最后我就需要找本专业老师的对我进行针对性的指导了。我把之前摘录在本子上的疑点。难点句一一请教老师,比如应该怎样正确分析句子的结构,何种情况下采用拆分语义翻译,何时应该直译。老师讲得很详细很耐心,似乎想把自身积累下来的翻译经验全部都传授给我了。此行确实受益匪浅,越来越明白到做一个合格的翻译工作者不容易,要想做一个优秀的翻译工作者则是更难了,必须同时具有高水平的语言能力和某一领域的专业知识。

经过几天的翻译工作,心里感触良多,收获也颇多,细细梳理了第一次真正的翻译生涯,总结出了几点体会。

1、翻译的工作性质需要我们仔细、认真并且耐心。翻译是一项慢中出细活的工作,要坐得住,稳得住,要一丝不苟地对待,字字斟

酌,句句思量,严格遵守“信、雅、达”的翻译标准,力求把译文翻译得通顺准确,忠实原文。

2、俄语和其他学科知识的积累。毫无疑问,要想成为一个出色的翻译工作者,就必须同时具有高水平的语言能力和某一领域的专业知识。这一次的翻译实践大大拓宽了我的视野,积累了不少专业的俄语词汇,也逐渐认清科技俄语文章的翻译特点。

3、计算机操作能力提高,尤其是俄语打字的水平。现在翻译文章无不需要借助于电脑,翻译的过程中直接考验了一个人的打字水平,现在我的俄文打字速度已经相当快了,即使没有俄文键盘照样能熟练打字。

4、增加了做一个合格翻译工作者的信心。第一次真正的翻译实践就得到了褒奖,大大增加了我的信心。我相信自己的能力,对自己的翻译生涯充满了热切的期待。也许我不是天才,不能一下子就成为优秀的翻译者,但我愿意先从一个合格的翻译者做起,从合格到优秀,一直努力,一直在进步,这才是我一生所应该追求的梦想。

总而言之,实习是我通向职业之路的踏脚板,翻译助我通往人生的成功之路。

作为一名商务俄语专业的学生。我的工作内容是翻译。在这一过程中,我采用了看、问、学等方式,初步了解了工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,从

个人发展方面说,对我影响最大的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在报告中首先讲述我在实习期间积累的这方面的认识和经验。

毕业实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。

由于我所在工作的地方是边疆一带,所以我刚开始的工作非常忙,感觉很累。很耗时间,第一天腰酸背痛的。但是过了几天就稍有点习惯了,每天学习很多知识。刚步入工作岗位,才发现自己有很多都不懂的。有空闲的时候就会看一些与专业相关的书,我现在上班近两个月了,在这短短一个多月中,曾有几次想过干完一个月不干了。也许我是刚开始工作,有时受不了经理给的“气”,自己心里很不舒服,就想辞职再重新换个工作得了。但静下心来仔细想想,再换个工作也是的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。不然,想念以后干什么都会干不好的。我现在的工作,相比其他人来说待遇挺不错的了,也不是和其他人比,工作也不是很难,很容易进入工作,关键是学习对人怎么说话、态度及其处事。由于经验少,我现在这方面还有欠缺。

现在才明白,在校做一名学生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社会,早晚要面对这些避免不了的事。所以,现在我很珍惜学习的机会,多学一点总比没有学的好,花同样的时间,还不如多学,对以后择业会有很大的帮助。

两个月的实习期很快就过去了,美好的东西总是稍纵即失。“千里之行,始于足下”,这短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位规章制度,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中认真的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培养。这一段时间所学到的经验和知识是我一生中的一笔宝贵财富。事无大小,自己都倾力而为,在这过程中不仅培养了自己认真负责的工作态度,也培养了自己的耐心和韧劲。

我在实习的过程中,既有收获的喜悦,也有一些遗憾。也许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰富了我的用运能力,使我对日常管理工作有了一定的感性和理性认识。认识到要做好日常管理工作,既要注重管理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。

翻译与实践报告【篇11】

一、工作的性质需要我们仔细、认真并且耐心

我在几个月的实习期间被经理批评过多次,因为每次的成稿总会有一些小小的错误。

我就把我经常出错的地方、原因写到一张纸上,在每次交给经理稿子之前都再仔细检查一下有没有再出现这些错误,确认无误后,才把稿子给她。

这样一来,以后就很少出错了。

我总结出,无论以后做什么工作都要仔细认真的完成,哪怕还有上百件事情堆在身后,好好完成一件比仓促完成十件好得多!

二、英语知识的积累

刚开始,经理会发给我们一些以前校过的稿子,让我们译文原文对着看。

因为我们公司主要是做石油机械设备这部分,相对来说,懂这方面的比较少,而且偏老年化,所以我们公司稿子都是北京一些高校的老师教授翻的。

真的很庆幸能够看到老教授们翻得稿子,这样我在不管是用词还是组句方面都能学到很多。

真是受益匪浅啊!而且我们每人都有台电脑,网络资源十分便利,稍有不懂便可上网查询。

再后来,如果有比较简单的小稿子,经理会先发给我们,让我们试着翻。

等翻译翻完之后,我们拿自己的和翻译翻的相对比,缺陷不足显露无疑。

学到知识的同时,也添加了继续努力的信心。

三、计算机操作能力提高

因为我们公司还负责排版,就是说,译文原文校对完之后,按照原文格式调整好,使其尽量保持原文面貌。

我本来计算机操作就不熟练,打字也不快,这样一来,我有些工作也许会因为我的操作不熟练而拖延完成。

第一个月没少吃了计算机操作不熟练的苦。

以前在学校只知道word文档、幻灯片,却没有实际操作过。

而现在我们每天都要同word文档、powerpoint、excel打交道,此外还有pdf,cad制图。

好在我们公司的排版人员都很友善,有不懂我们都可以向她们请教。

四、增加了对未来的信心

从我开始学习英语以来,我就梦想着有一天可以做翻译。

这一行业在我心中一直是很神圣的。

所以我很珍惜这份实习工作,因为我感觉离梦想越来越近了,只要我坚持不懈的努力。

“千里之行,始于足下”,通过这些月短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。

向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位规章制度,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中认真的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培养。

这一段时间所学到的经验和知识大多来自领导和干警们的教导,这是我一生中的一笔宝贵财富。

这次实习也让我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的关系是很重要的。

做事首先要学做人,要明白做人的道理,如何与人相处是现代社会的做人的一个最基本的问题。

对于自己这样一个即将步入社会的人来说,需要学习的东西很多,他们就是的老师,正所谓“三人行,必有我师”,我们可以向他们学习很多知识、道理。

翻译与实践报告【篇12】

一、实践的目的:

调查闯红灯情况

二、参加者:

吴云刚、孟艳萍、范丹、李越、周诗卉、徐欣怡、孙超、沈小飞、瞿辉、杨金鹏

三、时间:

20xx/4/12~20xx/4/27

四、地点:

江苏技术师范学院附近

五、调查方式:

通过不同时段观察,拍照,了解校园附近闯红灯情况

六、正文:

良好的教育往往能开化文明,约束人们的行为,引导良好的社会风气,让社会朝着进步的方向发展,然而就在这种大方向下,仍有一些不良行为发生,而这种事在高校的周边也数见不鲜,缺少公德意识。遵守公德,尊重他人,是一个现代人的基本素质,良好的品德在很多小事上都能体现,也正是在小事上,反映出一些公民公德意识的缺乏。尤其是受着高等教的大学生,受着高等的教育,怎么还做出低等的行为?

七、调查结果,常有以下一些违反交通的情况

横穿绿化带,不走人行道。有些同学为了图方便,无视交通规则,不走人行道,这种行为不仅违反社会公德而且很危险,建议少冒这种不必要的险。

翻译与实践报告【篇13】

实习任务:

1. 通过自学的方式,分专题学习翻译中常遇到的高频词汇及表达。

2. 以全国翻译专业资格考试三级考试标准为参照,按照先难后易的原则,按主题分类,英译汉、汉译英翻译相互结合,从句子翻译过渡到篇章翻译,在翻译实践中掌握常用翻译技巧,总体提高翻译能力。

3. 就本次翻译实践情况进行测试。

4. 进行实习总结。

实习要求:

1、在规定时间内完成实习任务,不得拖延。

2、实习过程中,学生应书写实习日记、心得体会,收集有关英文翻译学习资料等,实习日记要求内容翔实、语言流畅,观点明确,严禁抄袭。

3、在实习结束后,在规定时限内提交一份专业实习报告。

C. 实习具体实施情况

实习个人总结:

本学期我们只是学习了旅游观光、生态旅游、经济发展、经济合作、历史文化和体育运动着六个方面的翻译实务。老师会预先准备好PPT,给我们安排好两课时的作业量,由易到难,由浅至深。老师还为我们准备了英文歌曲,配有应为歌词,使我们可以劳逸结合。课后,我们会自己背下要求记住的英文短语和单词。每节课前老师会听写,并随机抽查同学们的听写情况。

整个实习使我的笔译能力有了很大的提高,起初,总是觉得很难,很多专业性非常强的句子总是不知如何下笔,例如:“在许多脆弱的生态系统中,旅游业方兴未艾,对这些地区独特的自然环境和生物多样性的影响日益显现。”像这样的大长句子,首先要将句子分解,再找出专有词汇,如“生态系统”、“旅游业”、“生物多样性”,然后把难懂的词汇植入先分解好的句子框架中,这样,“In many fragile ecosystems, the thriving tourism is posing an increasing impact on the unique natural environments and biodiversity in these areas.”整句的翻译就迎刃而解了。一个学期的笔译实践课使我认识到,学习积累老师预先准备的词汇是非常重要的,因为有些笔译涉及到的是非常专业的方面,没有这些词汇就积累就谈不到灵活的运用。所以“背”依然是学习英语的不二法门。

此学期的笔译实践课,老师首先为我们制定的学习重点是句子的英汉互译,从最基本的语句开始,难度层层加深。然后到整篇文章的英汉互译,翻译之后,自己对照课后的答案进行逐句的订正修改,并记下答案翻译的很精彩的地方,和容易错的地方,例如:“没想到你这么年轻”是由“I expect to meet an older man.”翻译而来的。在进行各个主题的翻译之后,会有一个强化训练,那是我最喜欢的一个部分,因为句子不会很长,而且有些翻译非常有意思,而且很实用甚至会很美很诗意,例如:“The grass blades,brushing with the movements of their growth, made joyous gentle sounds, like the sighs of a maiden in love.”这句话的翻译竟然是:“草叶竞相生长,微微拂动,发出轻柔的欢声,宛如初恋少女的叹息。”这让我第一意识到,语言真的是一门很神奇的学问,而翻译更像是赋予了那些冰冷的字体鲜活的生命。不仅仅是用来交流,更是用来记录美好,让彼此的距离拉近!

学习了笔译实践这门课程,使我对未来的规划更加确定,首先以全国翻译专业资格考试三级考试为大学的目标,然后进行些基础的翻译作业累积经验,日后成为一名真正专业的笔译工作者。感谢学校在此学期安排了笔译实践这门课程,它的使用性非常强,也非常适合大三年级学习,因为这门课程会影响到我们的工作目标和未来规划。

把一个种看似陌生的文字符号准确的加工成人们熟悉的文字,赋予它们新的并且美丽生命。也许笔译不仅是工作,更像是文字转换间的艺术。笔译实践不仅使我增长了专业知识,更使我热爱英语这门学科。

翻译与实践报告(推荐10篇)


伴着我们工作的不断优化,我们可能会需要一些学习资料等范文,写好范文能够给大家提供好的参考,范文主要包含哪些内容呢?小编特别为你收集的“翻译与实践报告(推荐10篇)”,建议你收藏并分享给其他需要的朋友!

翻译与实践报告(篇1)

一、学科简介

河南大学外国语言文学专业为国家一级博士点。英语语言文学专业是国家特色专业,拥有国家级教学团队和国家级精品课程。本专业现有教授16人,博士生导师12人,硕士生导师40人。享受政府特殊津贴专家4人,河南省名师1人,河南省优秀专家2人,河南省优秀中青年骨干教师6人,河南省跨世纪学术技术带头人4人,河南省特聘教授2人和河南大学特聘教授2人。

河南大学翻译硕士专业学位点于20xx年经国务院学位委员会批准设立,为全国第二批招生培养单位。承担有国家社科基金项目“中国典籍翻译研究”。教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。20xx年6月同外语教学与研究出版社签约设立外语教学与研究出版社河南大学翻译基地,承担外研社名著复译等“双语工程”项目。建有同声传译实验室和笔译实验室。

二、研究方向

英语口译

三、培养目标及基本要求

培养高层次、专业化、应用型口笔译人才。要求掌握坚实的翻译基础理论和宽广的专业知识、具有较强解决实际翻译问题的能力,能够承担翻译工作或翻译项目管理工作、具有良好翻译职业素养。

四、招生对象

具有大学本科学历或本科同等学力人员;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。

五、学习形式与年限

分为全日制和非全日制(在职人员攻读)两种,实行学分制和弹性学制。

全日制专业学位研究生(学历、学位研究生)学制一般为2年,在校学习课程1年,并取得规定的学分。在实践基地学习不少于半年,应届本科毕业生攻读专业学位的研究生在实践基地学习的时间原则上不少于1年,边实践边撰写学位论文,按学校规定时间回校接受论文评阅,进行答辩和学位申请。

非全日制专业学位研究生(在职人员攻读学位研究生),学制一般为2—4年,可以采取脱产1学年在校学习课程,修满学分后回原工作单位实践,并结合本职工作撰写学位论文;也可以采取在职兼读的方式,利用节假日定期到校学习课程,其中累计在校学习时间不得少于1学年,修满学分后并结合本职工作撰写学位论文;按学校规定时间提交论文、进行答辩和申请学位。

六、课程设置

(注:各类课程开设门数、学时、学分允许在规定的基础上调整,但不能超过)

七、学位论文与学位授予

学位论文必须与翻译实践紧密结合,可采用翻译项目与研究报告、实验报告或研究论文等形式,任选一种:

(1)翻译项目与研究报告。学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于1万字,并根据译文就翻译问题写出不少于5千字的研究报告。

(2)实验报告。学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于1万字的实验报告。

(3)研究论文。学生在导师的指导下撰写翻译研究论文,字数不少于1万5千字。研究论文也可用英文撰写,篇幅相当于1万5千字。

以上字数均以汉字计算。学位论文采用匿名评审,论文评阅人中至少有一位是校外专家。答辩委员会成员中必须至少有一位具有丰富的口笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。

完成课程学习及实习实践环节,取得规定学分,并通过学位论文答辩者,经学校学位评定委员会审核,授予翻译硕士专业学位,同时获得硕士研究生毕业证书。

八、攻读学位的学分要求

研究生学分分为课程学分和论文学分两部分,课程学分为研究生根据学科专业课程设置、通过课堂学习和课程考核而获得的学分,包括全校公共必修课、公共基础课、专业基础课、专业选修课和补修课等课程学分及学术活动、实践环节学分;论文学分为研究生培养过程各环节所获得的学分,包括开题报告、中期考核、预答辩、学位论文。研究生必须根据培养计划通过课程考试或考查。学位课程考试成绩大于或等于70分(百分制)方可取得学分,其他课程大于或等于60分可取得学分。

各专业总学分不低于36学分,其中必修课不低于26学分,选修课不低于10学分。

九、培养方式与方法

(1)实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;通过学位论文答辩方可申请翻译硕士专业学位。

(2)教学采用课堂讲授、外聘专家讲座、研讨、模拟、实训等多种形式;充分利用现代化教育技术手段和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性。

(3)重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程。学生在读期间必须完成规定数量的翻译实务。笔译专业学生至少有10万字的笔译实践;口译专业学生至少完成20次口译任务。

(4)设立导师组,实行双导师制。导师组以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并根据需要在国内相关行业聘请具有高级专业技术职务的翻译人员担任职业导师。

翻译与实践报告(篇2)

网文翻译实践报告

摘要:本文对网文翻译实践进行了总结与分析,探讨了网文翻译的重要性与难点,提出了一些解决方案,同时也分享了自己在实践中的收获与心得。

关键词:网文翻译;实践;重要性;难点;解决方案;心得

一、引言

随着互联网的发展,越来越多的人开始成为网络文化的受众,其中网文作为网络文化的重要组成部分,也越来越受到人们的关注。然而,由于网络的全球化特点,网文也很快跨越了国界,成为了一种全球性的文化现象。这就给翻译工作者带来了一定的挑战,同时也为网文翻译带来了无限的机遇。

本文将对网文翻译实践进行总结与分析,并探讨网文翻译的重要性与难点,同时也将介绍一些解决方案,并分享一些自己在实践中的收获与心得。

二、网文翻译实践的总结与分析

网文翻译实践是将网络文学作品从一种语言翻译成另一种语言的过程。对于很多翻译工作者来说,网文翻译是一种有趣而又富有挑战的工作。作为一名网文翻译实践者,我认为网文翻译实践对于翻译工作者来说非常有用,因为它:

1.培养我们的语言能力和表达能力

翻译要求我们对两种语言都具备很高的熟练度和深入理解,才能从句法和逻辑等各个方面准确地翻译出原文的意思。这不仅能够培养我们的语言能力,更能提高我们的表达能力,让我们能够更好地传达信息。

2.增强我们的跨文化交流能力

网文是一种全球性的文化现象,因此,网文翻译实践能够帮助我们更好地了解其他文化的思维方式和表达方式,增强我们的跨文化交流能力,使我们更好地适应全球化的趋势。

3.提高我们的翻译质量

网文翻译实践还可以帮助我们提高翻译的质量。通过实践的过程,我们可以不断地积累经验,并发现和解决翻译过程中的问题,从而提高翻译的质量。

然而,网文翻译实践也存在着一些难点,其主要体现在以下几个方面:

1.词汇和语言的不同

由于不同语言之间存在着很大的差异,因此,在进行网文翻译时,可能会遇到很多词汇和语言的不同之处,这就要求翻译工作者对两种语言都有很深入的了解和熟练度。

2.文化和社会背景的不同

网文翻译涉及到不同文化和社会背景之间的翻译,这就需要翻译工作者能够了解原文中的文化背景和社会背景,以便更好地理解和翻译原文的意思。

3.风格和语气的不同

不同的语言之间,表达方式、风格和语气等方面也存在着很大的差异。对于网文翻译来说,准确地翻译出原文的风格和语气是非常关键的,因此,翻译工作者需要精通两种语言,才能呈现出原文最真实的风格和语气。

三、网文翻译的重要性

从前面我们可以看到,网文翻译实践对于翻译工作者的重要性不言而喻。此外,从社会发展的角度来看,网文翻译也具有非常重要的意义。具体而言,其重要性体现在以下几个方面:

1.促进文化交流

网文是一种全球性的文化现象,网文翻译可以帮助不同文化之间进行交流和互动。通过网文翻译,一个国家的文学作品可以被其他国家的读者所欣赏,促进了不同文化之间的相互理解和交流。

2.推广本国文学作品

网文翻译可以为本国文学作品的推广提供宝贵的机会。通过网文翻译,本国的文学作品可以被其他国家的读者所了解和传播,从而推动文学交流的发展。

3.提高人们的文化素质

网文翻译也能够促进人们的文化素质的提高。通过网文翻译,读者可以了解到其他国家的文学作品,增加他们的文化视野和阅读经验,从而提高人们的文化素质。

四、网文翻译的解决方案

针对网文翻译中存在的诸多问题,我们可以采取以下一些解决方案:

1.深入了解两种语言

只有对两种语言都有很深入的了解和熟练度,才能够在翻译时准确地表达出原文的意思。因此,在进行网文翻译之前,我们应该深入学习和了解两种语言,并尽可能地熟悉两种语言的文化和社会背景。

2.注重背景知识的积累.

翻译工作者在进行网文翻译时,应该注重背景知识的积累,尽可能了解原文中涉及到的文化和社会背景,以便能够更加准确地翻译出原文的意思。

3.多学习不同的翻译方法和技巧

翻译工作者可以多学习一些不同的翻译方法和技巧,尝试用不同的方法和技巧来翻译,以便提高翻译质量和效率。

五、心得体会

通过网文翻译实践,我深刻地认识到翻译工作的重要性和难点。在实践中,我也遇到了很多的难题和挑战。然而,正是这些挑战和难点,让我更深入地了解了翻译工作的本质和意义。

在接下来的实践中,我将会更加努力地学习和提高自己的翻译技能,不断探索更加有效的翻译方法和技巧,为推动网文翻译的发展做出自己的贡献。

六、结论

本文对网文翻译实践进行了总结与分析,探讨了网文翻译的重要性与难点,提出了一些解决方案,同时也分享了自己在实践中的收获与心得。我们相信,在翻译工作者和所有关注网文翻译的人的共同努力下,网文翻译必将取得更加骄人的成绩,为推动全球化的文化交流做出更加积极的贡献。

翻译与实践报告(篇3)

一、实习岗位简介

xxx,是新一代的线上工作平台。用户可以根据自己的兴趣和能力选择相应的项目随时开始工作,并获得相应的收入。xx的工作内容集中在翻译领域,涉及到英语、日语、法语和中文等多种语言的互译。

一般来说,普通的翻译工作(比如来自出版社、翻译公司或书店的翻译工作)对翻译者的经验和时间要求很高。翻译者一旦接到翻译任务,可能需要马不停蹄、日夜不休的工作才能够保证最后翻译任务的完成,而翻译报酬也往往需要经历翻译作品的校对、排版、复印、出版等一系列流程后才会得到。

相比之下,做到xx就显示出了很大的灵活性:随时随地参与兼职翻译。做到xx的用户只要登录到平台,就可以开始翻译工作,也可以随时停止。

xxx的成立初衷只是对现代企业的工作方式不认可,“每天朝九晚五的固定工作时间,和工作效率几乎无关,再加上浪费在路上的时间,非常不高效。在互联网时代,人们可以也应该有更为优化、合理的工作方式”。

xxx,的用户都是喜欢语言爱好翻译的。大家在一起互相讨论翻译技巧,争论哪种翻译会有更好的效果。在工作竞技场中,大家一起为金牌的竞争者加油鼓劲。在13年的跨年时间,做到xx的管理员也与用户互道新年快乐。“谈笑有鸿儒,往来无白丁”也许就是这样。

其次就是为很多在校大学生提供了工作机会,甚至有可能在未来会丰富翻译课堂的教学方法。曾经有做到xx的用户调侃说:习惯了做到xx上的翻译工作后,做课堂上老师布置的翻译作业就跟玩似的。

xxx起初是想为二三线城市的白领提供工作机会,这群人一般都有能力但是缺乏相应的工作机会,可是在一步一步的运营当中,最后却发现做到xx是很适合在校大学生。在校大学生没有足够的工作经验,也没有整块的时间,很少能够接到有偿的翻译工作任务。做到xx不仅为学生提供了课外练习的场地,也提供了另一个兼职的方式。

二、实习内容及过程

与现实生活中的工作一样,做到xx的工作也有一个小小的“面试筛选”机制。这个“面试筛选”机制就是做到xx的新人测试。

注册完成后,用户会需要参与15分钟的新人翻译测试。测试有中英、英中、日中和法中的选择。完成测试并提交后,页面会显示“测试已提交,请耐心等待。审核员会在15日内进行评估”的提示。

在评估结果等待期间,用户可以选择“训练”项目参与翻译工作。“训练”项目与普通的工作项目模式一致,只是“训练”项目是无工作报酬的。“训练”项目旨在为更多的用户提供工作训练和提高能力的机会。用户可以通过“训练”项目提高经验值和准确度,帮助升级。“训练”项目的设置让更多没有通过测试的用户也能够体验到做到xx新型的翻译工作模式,为许多在校大学生提供了课外翻译训练的场地。

如果没有通过做到xx的新人测试,用户可以根据提示进行再次测试。据了解,目前为止,有超过1万多的用户没有通过新人测试,可见他们的评估标准还是挺高的。

本人也是第二次参加做到的新人测试,由于第一次没有经验,也缺乏翻译技巧,所以很遗憾第一次测试没有通过,所以在接下来的日子里一直没有再次参加做到的测试,在这次学校组织的做到实习中,我再次参加了做到的新手测试。

三、实习收获与体会

参加此次做到认知实践,在参加新手测试的过程中我遇到很有问题,比如效率不够高,专业名词翻译不够准确,语句翻译不够精炼,不够通顺等问题。在指导老师的帮助下,老师给我介绍了很多翻译的辅助工具。比如baidu(翻译)、 Google, google(翻译)、有道词典、金山爱词霸、中国译典. (拿来主义)等。这些翻译辅助工具极大地提高了我的翻译效率。在这些翻译中我也遇到了很多亲所未见的专业名词也可以通过这些工具进行解决。通过这些翻译,也是提高了我的翻译水平,我学到了很多在课堂上没有学到的翻译技巧。再次参加做到的测试,我感觉比第一次自己参加做到市多了几份自信,也多了很多翻译经验。

通过参加做到的认知实践,我对在校大学生参加网上兼职有了新的认识,我们只需一台电脑就可以在完成很多我们想要参加的工作。对于刚开始参与翻译的我们来说,赚钱自然不是主要目的。因为我们知道这是一个积累的过程。虽然这个过程不叫枯燥,乏味。但是只要坚持下去,效果还是显而易见的。在这个互联网世界。网络从以前的虚拟变成了现在真真正正能融入我们日常能够生活中的一份子了,我相信在不远的未来,当我们的量变转化为质变的时候,我们学取得我们意想不到的成功。

翻译与实践报告(篇4)

大学翻译实践报告

随着国际化的大势所趋和信息技术的迅猛发展,翻译成为一个越来越重要的职业。而在大学中,翻译也是一项必不可少的课程和能力。翻译实践作为翻译课程的一部分,对于培养大学生的翻译能力和跨文化交流能力具有重要的作用。本文将从课程安排、实践内容和实践效果三个方面详细探讨大学翻译实践的情况。

首先,大学翻译实践的课程安排。翻译实践一般是作为翻译课程的一个重要组成部分。在课程的安排上,有些学校会将翻译实践设置为选修课,也有些学校会将翻译实践纳入必修课程中。不过无论是选修还是必修,实践课程的安排都应该有系统性和规律性。在实践课程的安排上,不仅要充分考虑学生的翻译水平和能力,还需要考虑实践的难易度和实际性。比如,可以从简单的小翻译开始,慢慢引导学生进行专业领域的翻译。其次,在实践课程中还要注重对学生的实际操作和指导,让他们在实践中不断改进翻译技巧和经验。最后,还需要设置一些考核和评价机制,反馈学生在实践中的表现和进步情况。

其次,大学翻译实践的内容。实践内容的丰富性和实际性是衡量实践成效的重要标准之一。实践内容应该紧密围绕实践目的和课程要求,注重实用性和专业性。比如,在小翻译环节中,可以选择一些商务信函、咨询报告等日常应用较广的文本,让学生通过实践更好地掌握翻译技巧和商务沟通能力。在专业翻译环节中,可以从学生的专业领域出发,选取相关的学术论文、技术手册等文本,让学生在实践中深入理解和把握文本的领域知识和专业术语,提高跨文化交流和学科研究的能力。

最后,大学翻译实践的效果。与传统翻译课程相比,实践课程更加注重实践性和个性化,更加符合学生的学习需求和实践需求,也更加符合当前社会对于翻译人才的需求。在实践过程中,学生逐渐掌握了翻译技巧和口译能力,提高了跨文化交流与语言表达能力,同时也增强了学生的自信心和自我认知能力。此外,实践课程还有助于学生拥有更广泛的人际关系和文化圈子,有助于锻炼学生的社交能力和综合素质。总之,大学翻译实践不仅提高了学生的翻译能力和跨文化交流能力,还有助于学生未来的职业晋升和个人发展。

综上所述,大学翻译实践是一项十分重要的课程和能力,不仅具有教学实践的意义,也具有对于学生的职业和个人发展的意义。课程安排、实践内容和实践效果都是需要注意的方面。相信随着社会的不断发展和教学方法的不断创新,大学翻译实践必将在未来发挥更加重要的作用。

翻译与实践报告(篇5)

翻译硕士翻译实践报告

一、实践背景

本人是某翻译硕士专业学生,自认为翻译能力一直处于相对优秀的水平。为了更好地实践和提高自己的翻译能力,我选择参加线上翻译实践。

这次实践的主题为“商务翻译”。在商务翻译中,准确地表达信息并保持贴近原文表述,是至关重要的。此次实践中,我试图在翻译过程中保留原文中的商务用语和文化特色,同时确保语言表达的流畅。

二、实践流程

1. 准备工作

在开始实践之前,我阅读了与商务翻译相关的书籍和文章,加深了对商务翻译的理解。我还根据自身的兴趣和经验选择了一个翻译实践项目,这个项目需要翻译一份商业报告,涉及大量财务术语和经济学术语。

2. 完成翻译

在实践过程中,我花了几个小时来完成这份商业报告的翻译。在翻译的过程中,我及时记录下了自己的思路和笔记,并结合原文及相关词汇库进行查找和核对。

在翻译过程中,我不仅需要理解报告中的经济术语和财务名词,还需要熟悉商业环境和文化背景等,以确保我能够找到最合适的词汇和措辞来表达原文中的意思,同时确保翻译的质量。

3. 修改和校对

在翻译完成后,我对自己的翻译进行了多次修改,并请同学和老师进行校对。在这个过程中,我认真听取了他们的反馈,不断调整我的翻译。

最终的翻译稿质量有了大幅提高,商业用语和经济学术语的表达更加精确、流畅,整份报告的质量也得到了很大的提升。

三、实践感受

通过这次实践,我认识到了翻译的重要性,也感受到了商务翻译的难度和挑战。商务翻译不仅要求我们具备扎实的翻译技巧和知识体系,还需要我们具备较高的商业素养,并对目标语言和文化有着深入的了解。

在实践过程中,我发现不少问题都源于自己对原文中特殊用语和文化背景的不熟悉,让我意识到自己的不足和需要提高的方向。

通过这次实践,我也学到了良好的翻译工作流程和理念,以及如何运用各种工具和资源来辅助翻译。同时在实践中,我也认识到了自己的优点和擅长点,并进一步探索和发展自己的翻译技巧。

四、总结

通过这次翻译实践,我对商务翻译的重要性和复杂性有了更深的认识,认识到自己的不足和需要提高的方向,并掌握了更多的翻译工具和技巧。

在未来,我会进一步学习和应用相关知识和技能,努力提高自己的翻译能力,并为实现商务交流提供更优秀的翻译服务。

翻译与实践报告(篇6)

航空翻译实践报告

随着全球经济交流和人员往来的日益增加,航空事业的发展也变得日益重要。在这个背景下,航空翻译成为了航空事业中的一个关键领域。作为一名航空翻译学习者,我在学习的过程中进行了近期的翻译实践,以提升个人的翻译水平和适应性。

在这次实践中,我主要涉及三个方面的翻译内容:航空材料、航空安全和航空法律。翻译的目标人群主要是中国的航空业从业人员,包括飞行员、机务人员和空勤人员等。这些材料都是从国外的航空公司和航空机构中获得的,需要进行中文翻译和本土化处理。

在翻译航空材料时,我主要涉及机器零部件、航空设备和航空电子等内容。这些材料有一个显著特点,就是使用了较多的专业术语和缩略语。翻译这些内容需要良好的专业知识,以确保翻译的准确性和可读性。例如,我遇到了很多德语和法语缩略语,这些要求我具备跨语种和跨领域的翻译技能。此外,我还需要适当调整语言风格,以确保材料的可读性和易理解性。

在翻译航空安全方面,我主要涉及机组操作手册、机组员培训材料和飞行手册等内容。这些材料主要侧重于机组员培训,要求对安全标准和程序进行准确传达。因此,在翻译这些内容时,我需要严格遵守正确的语言表达规范,并确保译文在各方面的准确性和逻辑性。

在翻译航空法律方面,我主要涉及到国际公约、法规和协议。这些内容涉及到航空行业中的各种法律程序和条款,需要翻译专业性和准确性。在进行翻译时,我需要了解国内现行法规、法律规定和行政程序,将其与国际法律文件对照,以确保翻译的质量和可读性。

总的来说,这次航空翻译实践使我受益匪浅。它以实际操作的方式,提高了我的语言技能、跨语种和跨领域的综合素质和准确性。同时,这次实践还让我深刻认识到,航空翻译作为非常专业、敏感性强的领域,需要不断学习,提高自己的专业素质和敏锐度,从而为中国的航空事业做出更大的贡献。

作为一名航空翻译从业人员,我将继续加强学习和研究,不断提高自己的专业素养。同时,我也希望航空翻译行业在国内得到更大的关注和认可,为中国航空事业的发展奠定坚实的基础。

翻译与实践报告(篇7)

航空翻译实践报告

随着全球化进程的加快和航空产业的飞速发展,航空翻译这一专门技能逐渐受到重视。在航空行业中,准确无误的翻译和导航指引至关重要,一些小错误或误解都可能导致灾难性的后果。因此,作为一名翻译工作者,我深刻地意识到在航空领域中的翻译的重要性,时刻保持警惕,以确保所翻译的内容准确无误。

航空翻译涉及众多技能和知识,包括英文语法、航空术语和相关机器设备的操作指南。在我的翻译工作中,我通常需要翻译机器使用手册、飞行指南、追踪系统操作手册等多种文本。这些文本的翻译质量直接影响到乘客、机长和机组人员的安全和顺利。

在实践中,我的航空翻译经验主要集中在国际客运航班上。在机场指示、安全提示、客舱广播等多个方面,准确的翻译都是不可或缺的。此外,针对航班中的紧急情况,我还需要学习和掌握相关的紧急指示和应急措施。我在实践中也发现,对于相同的航班文本,同一翻译员在不同航空公司翻译的难易程度可能会有所不同。因为航空公司的词汇表和规范可能会有所不同,这可能会对翻译员产生一定的挑战。

在我的实践中,我积累了一些有用的技巧和经验,以便更好地进行航空翻译。首先,我始终保持警觉,时刻保持清晰的思维和专注力。其次,我努力学习和掌握相关的航空知识,包括机器结构、机场代码、执飞计划和类似的文本。此外,我在翻译过程中还经常使用在线字典和翻译工具,以确保翻译的准确性。

一个好的翻译员不仅需要良好的语言运用能力和相关领域的知识,还需要具备跨文化沟通能力。因此,在我的实践中,我努力学习和理解不同文化之间的差异,包括航空公司和乘客的不同语言和行为习惯。

总之,航空翻译不仅是一项重要技能,还是一项极具挑战性的工作。随着航空产业的不断发展,航空翻译的需求也将不断增加。作为一名翻译员,我将继续努力提高自己的技能和知识,以确保我所翻译的内容准确无误,为旅客的安全保驾护航。

翻译与实践报告(篇8)

实习任务:

1. 通过自学的方式,分专题学习翻译中常遇到的高频词汇及表达。

2. 以全国翻译专业资格考试三级考试标准为参照,按照先难后易的原则,按主题分类,英译汉、汉译英翻译相互结合,从句子翻译过渡到篇章翻译,在翻译实践中掌握常用翻译技巧,总体提高翻译能力。

3. 就本次翻译实践情况进行测试。

4. 进行实习总结。

实习要求:

1、在规定时间内完成实习任务,不得拖延。

2、实习过程中,学生应书写实习日记、心得体会,收集有关英文翻译学习资料等,实习日记要求内容翔实、语言流畅,观点明确,严禁抄袭。

3、在实习结束后,在规定时限内提交一份专业实习报告。

C. 实习具体实施情况

实习个人总结:

本学期我们只是学习了旅游观光、生态旅游、经济发展、经济合作、历史文化和体育运动着六个方面的翻译实务。老师会预先准备好PPT,给我们安排好两课时的作业量,由易到难,由浅至深。老师还为我们准备了英文歌曲,配有应为歌词,使我们可以劳逸结合。课后,我们会自己背下要求记住的英文短语和单词。每节课前老师会听写,并随机抽查同学们的听写情况。

整个实习使我的笔译能力有了很大的提高,起初,总是觉得很难,很多专业性非常强的句子总是不知如何下笔,例如:“在许多脆弱的生态系统中,旅游业方兴未艾,对这些地区独特的自然环境和生物多样性的影响日益显现。”像这样的大长句子,首先要将句子分解,再找出专有词汇,如“生态系统”、“旅游业”、“生物多样性”,然后把难懂的词汇植入先分解好的句子框架中,这样,“In many fragile ecosystems, the thriving tourism is posing an increasing impact on the unique natural environments and biodiversity in these areas.”整句的翻译就迎刃而解了。一个学期的笔译实践课使我认识到,学习积累老师预先准备的词汇是非常重要的,因为有些笔译涉及到的是非常专业的方面,没有这些词汇就积累就谈不到灵活的运用。所以“背”依然是学习英语的不二法门。

此学期的笔译实践课,老师首先为我们制定的学习重点是句子的英汉互译,从最基本的语句开始,难度层层加深。然后到整篇文章的英汉互译,翻译之后,自己对照课后的答案进行逐句的订正修改,并记下答案翻译的很精彩的地方,和容易错的地方,例如:“没想到你这么年轻”是由“I expect to meet an older man.”翻译而来的。在进行各个主题的翻译之后,会有一个强化训练,那是我最喜欢的一个部分,因为句子不会很长,而且有些翻译非常有意思,而且很实用甚至会很美很诗意,例如:“The grass blades,brushing with the movements of their growth, made joyous gentle sounds, like the sighs of a maiden in love.”这句话的翻译竟然是:“草叶竞相生长,微微拂动,发出轻柔的欢声,宛如初恋少女的叹息。”这让我第一意识到,语言真的是一门很神奇的学问,而翻译更像是赋予了那些冰冷的字体鲜活的生命。不仅仅是用来交流,更是用来记录美好,让彼此的距离拉近!

学习了笔译实践这门课程,使我对未来的规划更加确定,首先以全国翻译专业资格考试三级考试为大学的目标,然后进行些基础的翻译作业累积经验,日后成为一名真正专业的笔译工作者。感谢学校在此学期安排了笔译实践这门课程,它的使用性非常强,也非常适合大三年级学习,因为这门课程会影响到我们的工作目标和未来规划。

把一个种看似陌生的文字符号准确的加工成人们熟悉的文字,赋予它们新的并且美丽生命。也许笔译不仅是工作,更像是文字转换间的艺术。笔译实践不仅使我增长了专业知识,更使我热爱英语这门学科。

翻译与实践报告(篇9)

在当今网络时代,网文已经成为一种非常重要的文化现象。越来越多的人在网络上阅读、分享、讨论网文,因此,网文翻译也成为了一项重要的工作。本文将就网文翻译实践报告进行相关主题探讨。

一、 网文翻译的重要性

随着网络的普及,网文正在成为人们日常生活中的重要组成部分。人们可以通过网络了解到不同领域的信息,同时也可以在网络上阅读各种类型的文学作品。然而,在全球化背景下,各种类型的网文还需要被翻译成多种外语以满足不断扩大的国际读者群体的需求。

因此,网文翻译为保护和传播文化遗产、推动国际文化交流、促进社会发展等方面都具有十分重要的意义。在这个过程中,翻译不仅要翻译文字的表面意义,还需注重语言文字表达的美感和情感,体现原文的风格、格调、节奏、修辞等,达到与原文几乎相似的效果,使读者在阅读网络文学时能够有更好的阅读体验。

二、 网文翻译的困境与挑战

网文翻译不同于其他文化领域的翻译工作,因为它不但需要翻译文字本身,还需要表达出原文情感、意境和文化内涵。同时,翻译也要考虑到不同国家读者的不同阅读习惯和文化背景等因素,从而为读者带来更好的阅读体验。

在这一过程中,翻译人员往往会遇到很多挑战和困境。例如,原文可能包含各种文化元素、方言、缩略语等,这些都需要翻译人员有足够的文化背景和语言水平才能进行准确的翻译。此外,翻译人员还需注重译语表达与原文保持一致,使译文达到读者的期待。

三、 如何提高网文翻译质量?

提高网文翻译质量需要一个全面而系统的过程。首先,应选择有一定文化背景和翻译经验的翻译人员。其次,需要建立一个统一的翻译标准和术语库,使翻译达到准确和一致。在翻译过程中,翻译人员还应注意修辞技巧、语言感觉、节奏韵律等方面,从而提高翻译质量。

此外,对于不同类型的网文,需要采取不同的翻译策略。例如,在翻译小说时,应注意表达原作者的语言风格和手法,从而更好地传达原文内涵。相反,在翻译游戏、动漫等文本时,需要尽可能地保留原文的文化特色和精髓,使读者能够深入理解原作者的意图。

总体来说,网文翻译的实践是一个全面而系统的过程,需要翻译人员不断提高自身素质、学习专业知识,同时还要无时无刻地根据读者的反馈进行修正和改进,以满足读者的需求。

四、 结语

本文探讨了网文翻译实践的相关主题,旨在提高读者对网文翻译的认识和理解。尽管网文翻译巨大而复杂,但只要我们不断探索和创新,坚持精益求精的态度,相信会有更多的网文作品被翻译成不同语种,让更多读者欣赏和品味。

翻译与实践报告(篇10)

一、翻译实践的目的和意义

由于所学知识仅限于书本知识,很少接触到实用英语的翻译,因此为了拓宽翻译的知识面,院系组织关于科技与商务的翻译实践,实践主要目的在于让学生更多地了解科技和商务方面的专业知识和翻译的专业性;意义在于让翻译与社会需求挂钩,让学生更多的了解现实社会对翻译的具体要求,让学生了解一个专业的翻译的要求,这样在以后从事科技与商务方面的工作时,可以有一个较好的知识背景,能够较快较好做好这实用方面的翻译,为以后工作的顺利进展做好铺垫。

二、翻译实践的内容

时间:

地点:文法楼102

方式:课堂讲解与讨论结合课后翻译练习的方式

备注:选择的是商务翻译实践

内容:

第一:通过老师对商务翻译的讲解了解到,对于商务英语的翻译,其要求是:用词简洁、语义明确、行文严谨、措辞委婉。对合同的翻译更是如此。合同英译汉的翻译原则是:准确传情达意、力求简洁凝练。而汉译英的翻译原则是:准确严谨、规范通顺。直到这时我才明白:商务英语的翻译与文学和报刊的翻译有着很大的区别。与文学和报刊的翻译注重“信、达、雅”不同,商务英语翻译更注重的是准确、简洁、凝练和规范。对于合同的翻译,有时译者甚至不惜采用罗嗦、繁复的翻译来明确各方的权利与义务,以此来避免纠纷。结合我们小组合作的翻译,我发现我们的翻译工作屡屡受挫很大程度上是没有指导理论的结果。

第二,通过比较我们小组的翻译与老师的翻译,我发现我们的翻译用词不够专业、准确,对商务方面的专业知识了解不够透撤,了解到现实工作中对商务翻译的要求应该是准确、简介,而不是写一大堆华丽的词去描述或者是用优美的修辞去表达商务翻译的信息。

第三,在翻译实践课后练习中,通过对商务领域一些书面文体的亲身翻译,对商务领域的翻译有了一些自己的认识,首先认识到,要在生活中注意一些商务方面的知识与应用,如我们可以看邮递背面的说明,一些商业的书信和通知等;其次,在具体翻译中,选择专业词组与固定的句型,如某些合同统一要求等,最后,实践出真知,要想翻译好商务翻译,要自己多看商业方面的书籍多做商业翻译方面练习。

翻译实践举例:

例:A contract is an agreement which sets forth binding obligations of the relevant parties. It is enforceable by law, and any party that fails to fulfill his contractual obligations may be sued and forced to make compensation,

译文:合同是相关各方订立的约束权力义务的协议,受法律保护,如果有哪一方没有履行它该履行的合同义务,他可能会被起诉和被强制性进行赔偿。

三、翻译实践总结

商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。

在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很枯燥无味的工作,大部分的时间我们都是花在了凳子上,但是这同时也是对我们的一种挑战,能锻炼人的毅力。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利用这次机会,认真的完成辅导老师给我们的练习和作业,不断的对我们的翻译能力和思维进行锻炼,严格要求自己,正所谓”不积硅步无以至千里“。对于合同翻译中的问题要弄个彻彻底底的明白,对于翻译的质量要精益求精,努力克服自己的不足,尽最大的努力积累经验,为以后的毕业工作打下坚实的基础。

翻译硕士实践报告精华12篇


一般来说,如果付出了努力,就会获得回报。在现今社会中,写报告是必要的。那么在撰写报告时,我们应该注意什么呢?为了满足您的需求,励志的句子小编已整理如下相关信息:“翻译硕士实践报告”。感谢您的阅读!

翻译硕士实践报告【篇1】

翻译硕士翻译实践报告

一、实践背景

在为期半年的翻译硕士研究生阶段的翻译课程学习中,我跟随指导教师进行翻译实践。我的翻译实践主要围绕英语科技文献的翻译和研究展开,包括科技期刊文章和会议论文的翻译与分析,以及翻译领域内工具的应用,例如龙腾翻译机和谷歌翻译等。

二、实践过程

在实践过程中,我深入掌握了科技翻译的基本方法和流程。首先,我按照翻译指导教师的规定,采用分段翻译法进行翻译,每翻译完一段,要对术语及翻译准确性进行检查和修改。同时,为了更好地保障翻译的准确性和效率,我利用龙腾翻译机和谷歌翻译等机器翻译工具,以及术语词典等相应软件。其次,为了确保科技翻译的专业性,我学习了领域内专业术语的定义和使用,并结合具体语境加以理解和运用。最后,在翻译完成后,我利用笔记本电脑进行了精细化校对,以保证翻译的质量和流畅度。

三、实践收获

通过翻译实践,我深入了解了科技翻译的基本理念和方法,以及翻译领域内的常用工具和技巧。这些对我的职业生涯发展和研究生论文写作都有着积极的影响。通过参与科技翻译实践,我不仅提高了自己的英语翻译能力,更进一步了解了西方科技的先进性和发展趋势。此外,不断地翻译英语科技文献,让我学习了如何将西方的科技思想和方法应用于中国,从而更深入理解科技翻译的意义和价值。

四、实践体会

翻译硕士翻译实践,为我的职业生涯发展和学术研究打下了坚实基础。通过实践的经验,我了解了翻译的基本流程和技巧,更深入地理解了科技翻译领域的特点和要求,提高了自己的翻译能力和科技语言的水平。同时,科技翻译实践也让我更好地领略了西方科技的先进性和发展趋势,了解了如何应用和推广这些思想和方法,从而更好地贡献于国家的科技事业。总之,翻译硕士翻译实践,是一次难得的学习机会和丰富的个人成长经历。

翻译硕士实践报告【篇2】

翻译硕士翻译实践报告

——以一份金融类公司法律文件翻译为例

摘要:

本篇报告以一份金融类公司法律文件翻译为例,详细介绍了翻译硕士翻译实践中的翻译过程、思考方法、翻译工具等方面。通过阅读原文、查找术语、确定翻译技巧并不断修订,最终完成了一份质量较高的翻译文本。

一、翻译背景及目的

本次翻译实践的翻译对象是一份金融类公司的律师咨询文件,原文全文约有6000词。由于译者并非法学专业出身,因此在翻译的过程中需要调查、查找相关领域的术语与信息,并灵活应用翻译技巧,使得目标语文本又高度专业且完整、准确地表达原文的意思,以达到保证目的语读者能够理解原文的翻译目的。

二、翻译过程及方法

2.1 翻译流程

翻译流程分为预备阶段、翻译阶段、修订阶段和审校阶段。

在预备阶段中,译者首先应对原文进行仔细研读,通过了解原文的背景、领域、意图和主题等,记录下不熟悉的术语和概念,为后面的翻译提供必要的依据。

翻译阶段中,根据预备阶段的研读,结合上下文和专业术语,运用并搭配各种翻译工具和在线资源,如辞典、翻译记忆库、术语库等,构思和译出目标语文本。在翻译时,译者需要注重语法和用语是否符合目标语语言习惯,以避免出现语言鸟枪换炮现象和歧义。在一定程度上,翻译者还需要涉足从事翻译的领域,并学习相关的背景知识,以帮助正确翻译或解释原文。翻译完毕之后,需要通过修订和编辑以提高质量,特别便于术语和命名实体的协调和统一。

最后是审校阶段,将翻译文本与原文验收,逐条对照核对、修订和改进,使得目标语文本能够简洁准确、文义达意地表达原文意思。审校结果应该与原文匹配,没有翻译误差和逻辑矛盾,一句话,是翻译品质高,并符合使用要求的翻译。

2.2 翻译方法

在翻译的实践中,要根据不同的翻译工具和技巧,使用合适的翻译方法。具体来说,创造性、精确性、合适性、完整性和可读性是翻译质量的主要标准,其中“合适性”应当放到首位。合适性即将原文意思准确、完整地表达在目标语文本中。

在此基础上,常用的翻译方法有以下几种:

a. 直译法:直译是译者力求将原文翻译得字面或接近原意的方法。直译可以保持目标语的语言特点,使得原文保留更多的信息。

b. 意译法:意译是基于源语言语言和文化的异性,由于某些原因而无法或不便翻译的时候,译者采用自己的语言和文化特点,将原意表达出来的方法。这种方法可以在表达原意的同时,使得目标语文本更接近于目标语读者的文化环境和语言习惯,更容易被理解和接受。

c. 分析法:分析法是根据原文的结构要件和语法规则进行分析,翻译出具体含义的方法。分析法适用于一些具有特定语法结构的文本或含有复杂逻辑关系的文本的翻译。

d. 合并法:合并法是通过提出或缩减原文中的信息,并合并在一项的方法。适用于原文表达冗长或信息过多,需要进行压缩、概括或提取核心信息的情况。

e. 补充法:补充法是根据目标语言的表达习惯和文化背景,增加一些替代或补充信息的方法。适用于原文缺乏一些读者所需信息,需要通过补充使得目标语读者的理解更加准确和完整的情况。

三、翻译实践

3.1 预备阶段

此次翻译的对象是一份公司法律咨询文件,文本内容主要涉及公司管理、财务、税务等方面。该文件由刚果律师事务所起草,涵盖了诸多条款及细节,需要翻译者具备法律及财务等相关领域的知识背景。在预备阶段,我进行了以下工作:

a. 研究文本的背景:本文涉及的是一份外国公司的律师咨询文件,因此需要我先了解目标语文化和法律背景,补充关于公司、税务、财务等相关领域的知识。

b. 识别难点和术语:本文涉及许多法律条款和财务术语,在翻译实践中可能遇到一些困难。因此,我对文本中的重点术语和相关概念做了标记和记忆。

3.2 翻译阶段

在预备阶段的基础上,我使用了以下方法对文本进行了逐句翻译:

a. 确定翻译的策略:我首先考虑了目标群体,没有太多法律背景的读者是我的主要受众,因此必须确保译文飞越语言和文化的障碍,并呈现出律师传达的准确意思。

b. 选择翻译工具和资源:在翻译实践中,我使用了在线翻译、翻译记忆库和专业词典等多种翻译工具和资源,以快速帮助我完成翻译任务,并获得更准确和统一的翻译结果。

c. 不断确定和修订翻译结果:在翻译过程中,我不断对翻译结果进行检查,特别是对专业术语和法律条款等进行仔细研究和验证。我努力确保目标语文本和原文一致,同时在风格和格式方面保持专业性。

3.3 修订和审校阶段

在翻译完成后,我对翻译结果进行了审校和修改,并将每一段翻译仔细对照原文,保证翻译质量达到高标准。在翻译过程中,我取得了大量的益处,其中包括:

a. 学习词汇:在本次翻译实践中,我了解、熟练使用了许多行业术语和财务和法律条款,更好地掌握了金融和法律领域的专业翻译技能。

b. 研究法规和规章制度:翻译法律文件是一项需要具备特定背景知识的任务,本次实践让我了解了有关财务、税务和金融方面的法律和规律,获得了扩展知识的机会。

c. 培养条理和思维:翻译工作强化了我的思维和条理,让我充分了解翻译中精确审定词序的重要性,以及可以改善句子结构和理解上下文的实时修订技巧。

四、总结

本次金融类律师咨询文件翻译实践让我了解了许多与财务和税收有关的法律和条款,提高了我的基本翻译技能。在本翻译实践中,我不仅需要对文本进行精确的理解和解释,还需要将这些概念和术语准确转化为目标语言,使得目标读者可以轻松理解和接受我的翻译结果。通过不断的调整和修订,我最终完成了一份高质量的翻译文本。这次翻译实践成为了锻炼和提高我的翻译硕士技能的一次难忘之旅。

翻译硕士实践报告【篇3】

翻译硕士翻译实践报告

一、选题背景

随着中国逐渐走向世界,跨国企业越来越多地进入中国市场,也有越来越多的中国企业走向国际市场。这就使得翻译行业日益重要。翻译作为一种文化交流和语言交流的工具,具有无与伦比的重要性。而翻译硕士研究生作为翻译行业中的高端人才,翻译实践报告是研究生进行实践的重要证明,其重要性不容小视。

二、研究内容

翻译硕士翻译实践报告是为了考察研究生在翻译实践中所获得的技能和经验,以及对翻译学理论的理解和应用。具体来说,研究内容包括以下方面:

1. 翻译项目的选择及其原因,例如翻译的文本类型、主题、信息量等方面的特点。

2. 翻译的研究方法和理论基础,包括中外翻译学理论的认知、译前准备、译文分析和翻译评价等方面的技能和知识。

3. 翻译的实际操作,包括翻译的策略、译文修辞和表达等方面的能力。

4. 翻译的质量评价和改进,以及对于翻译实践的反思和总结,包括对于翻译行业的认识和对于自身职业发展的规划。

三、研究价值

1. 提高翻译硕士研究生的实践能力和创新能力,增强其在翻译行业中的竞争力。

2. 推动翻译行业的发展,提高文化交流和经济合作的效率和质量。

3. 促进翻译理论的研究和应用,不断提高翻译质量和效果。

四、结论

翻译硕士翻译实践报告是翻译硕士研究生实践的重要证明,也是翻译行业的重要参考。通过翻译实践报告,研究生可以提高自己的翻译实践能力和创新能力,增强竞争力,在翻译行业中更好地发展。而对于整个翻译行业来说,翻译实践报告可以促进行业的发展,提高文化交流和经济合作的效率和质量,同时也有助于翻译理论的研究和应用,不断提高翻译质量和效果。

翻译硕士实践报告【篇4】

翻译硕士翻译实践报告

一、实践背景

本次翻译实践的背景是我所在的翻译硕士班级的翻译课程,该课程要求每位同学独立完成一篇翻译实践报告,总字数不少于1000字。本人选择了翻译一篇英文期刊文章,并在翻译实践过程中遇到了多个困难,接下来将详细总结和分析。

二、实践过程

1. 翻译材料的选择

在选择翻译材料时,我首先考虑的是材料的难度和我的翻译水平。经过比较和筛选,最终我选定了一篇关于科技创新的英文期刊文章。这篇文章所涉及的领域和词汇难度均比较高,可以提高我的翻译能力和水平。

2. 翻译过程中的困难

在翻译的过程中,我面临了多个困难和挑战。其中主要的困难如下:

(1)词汇

由于所翻译的文章涉及到科技创新领域,其中的专业词汇非常多,例如“AI”,“Machine Learning”,“big data”等等。这些词汇的翻译对文章的理解和表达至关重要,而且对于不熟悉这些领域的读者来说,也很难理解这些专业语言。因此,在翻译过程中,我花费了很多时间查找相关背景资料和专业词汇的翻译。

(2)语法

英语和中文的语法结构差异较大,翻译时需要考虑到语法的正确性和流畅性。尤其在长句和复杂句的翻译中,需要细心、准确地捕捉原文的语法结构和意思,以确保翻译的准确和完整性。

(3)文化背景

不同文化背景的差异也是翻译过程中的一个难题。由于中西方文化的差异,同一个词或表达对应的中文可能会有不同的译法,而且有些文化内涵和隐喻也会难以直接翻译。在翻译过程中,需要考虑到读者在不同文化背景下的理解和接受状况,同时避免歧义和误解。

3. 翻译过程中的解决方法

为了解决这些困难,我采取了以下方法:

(1)词汇

在翻译过程中,我参考了多个在线翻译工具和专业字典以获取词汇的准确信息,同时也结合原文句子和语境进行理解和分析,确保专业词汇的翻译符合语境和文章主旨。

(2)语法

在语法方面,我主要采用了反复对比和调整的方法,即不断地对比原文和翻译文本的语法形式和意思,寻找错误和不足之处,进行修正和调整。同时,我也会引用一些参考资料和权威翻译案例,以提高翻译文本的语法准确性和流畅性。

(3)文化背景

在文化方面,我主要采用了理解和适应的方法,即尽量理解原文所涉及的文化内涵和背景,以便更好地理解原文和进行翻译。同时,我也会结合实际情况和读者接受状况,对一些较难直接翻译的内容进行适当的调整和注释,以便更好地让读者理解。

三、实践总结

通过这次翻译实践,我不仅提高了自己的翻译技能和水平,还掌握了更多的翻译方法和技巧,对英语语言和文化有了更深入的了解和认识。我深刻体会到翻译的重要性和难度,也确定了自己今后持续学习和提高翻译能力的决心和方向。最后,希望这份翻译实践报告能够为同学们在翻译实践中提供一定的参考和启示,帮助大家掌握更多的翻译技能和方法。

翻译硕士实践报告【篇5】

翻译硕士翻译实践报告

一、实践背景

我所在的中外合资企业需要与海外客户进行沟通和业务往来,因此有时需要进行翻译工作。由于我具备一定的英语水平和翻译能力,因此被安排参与了一些翻译任务。这些任务涉及到商务、技术、法律等多个领域,并且需要在较短时间内完成,对我的翻译能力提出了一定挑战。因此,为了提高翻译水平和积累经验,我选择了进行翻译实践。

二、实践内容

1. 商务翻译

实践期间,我参与了多次商务翻译任务,主要涉及到产品介绍、市场调研、合同谈判等方面。这些任务需要对英语商务语言有一定的了解,并且需要对中外商务文化有一定的了解。在实践过程中,我通过阅读商务英语书籍、参加商务会议等方式增加了自己对商务英语的了解,并且积累了一定的商务翻译经验。

2. 技术翻译

我还参与了多次技术翻译任务,主要涉及到产品规格、技术文件、设备操作指南等方面。这些任务需要对英语技术术语有一定的了解,并且需要对相关行业有一定的了解。在实践过程中,我通过阅读技术英语书籍、查阅技术文献等方式增加了自己对技术英语的了解,并且积累了一定的技术翻译经验。

3. 法律翻译

此外,我还参与了部分法律翻译任务,主要涉及到合同、法律文件等方面。这些任务需要对英语法律术语有一定的了解,并且需要对相关法律制度有一定的了解。在实践过程中,我通过阅读法律英语书籍、查阅相关法律文件等方式增加了自己对法律英语的了解,并且积累了一定的法律翻译经验。

三、实践总结

通过翻译实践,我在实际工作中提高了翻译能力,并且积累了一定的经验。具体来说,我从实践中学到了以下几点:

1. 建立术语库:在翻译实践中,我发现有一些术语在不同的领域中有不同的含义,因此需要针对不同的领域建立不同的术语库,并且及时更新和维护。

2. 借鉴翻译软件:在实践中,我发现一些翻译软件可以帮助我们快速翻译文本,并且提供一些参考翻译。但是需要注意的是,翻译软件并不能完全替代人工翻译,需要我们进行适当的校对和修改。

3. 学习相关领域知识:在翻译实践中,我发现对相关领域的了解可以帮助我们更好地进行翻译,因此需要我们多学习相关领域的知识。

4. 不断积累经验:在实践中,我发现只有通过不断翻译和总结才能提高自己的翻译能力,因此需要我们不断积累翻译经验。

总之,翻译实践是提高翻译水平和积累经验的重要途径,需要我们认真对待和积极参与。

翻译硕士实践报告【篇6】

翻译硕士翻译实践报告

摘要:

本报告是对翻译硕士翻译实践的总结和分析。通过对翻译实践的讨论、数据收集和案例研究,总结了翻译实践中所面临的问题和挑战,并提出了一些解决方案。本报告旨在为未来的翻译硕士学生和从业者提供参考和指导。

关键词:翻译硕士;翻译实践;问题;解决方案

1.导言

翻译硕士翻译实践是培养学生实践翻译技能和能力的重要环节。通过实践,学生可以真正接触到翻译工作的实际情况,提高自己的翻译水平。然而,在翻译实践中,也会面临一些问题和挑战。本报告将针对翻译实践中的这些问题进行讨论,并提出一些解决方案。

2.翻译实践中的问题与挑战

2.1语言障碍

在翻译实践中,学生可能会遇到一些语言障碍,如生疏的词汇、语法错误等。这些问题可能会影响翻译质量,降低翻译的准确性和流畅性。

2.2文化差异

翻译实践中,学生还会面临文化差异的挑战。不同语言和文化之间存在差异,学生需要适当地处理这些差异,以确保翻译的准确性和文化适应性。

2.3压力与时间管理

翻译实践通常有严格的时间限制,学生需要在有限的时间内完成任务。同时,翻译工作可能会带来一定的压力,学生需要学会有效地管理时间和应对压力,以保证翻译质量和效率。

3.解决方案

3.1提高语言水平

为了提高语言水平,学生可以加强词汇和语法的学习。可以通过阅读专业翻译文献,参加语言培训班等方式来提升自己的语言能力。

3.2加强文化学习

对于文化差异问题,学生可以积极学习和了解不同文化的背景和特点。在翻译过程中,要注重文化适应性,避免出现翻译上的失误。

3.3制定合理的时间管理计划

为了应对时间压力,学生需要制定合理的时间管理计划。可以采用番茄工作法或者制定详细的任务清单等方式来提高工作效率和准确度。

4.案例研究

通过对一些具体案例的研究,我们可以进一步了解翻译实践中的问题和挑战,并分析这些问题的原因及解决方案的有效性。通过案例研究,可以为学生提供实际的经验和教训。

5.结论

通过对翻译硕士翻译实践的讨论和分析,我们可以得出结论:翻译实践中存在一些问题和挑战,包括语言障碍、文化差异以及时间管理和压力等。然而,通过提高语言水平、加强文化学习以及制定合理的时间管理计划,这些问题是可以得到解决的。翻译硕士学生和从业者应该在实践中不断探索和学习,提高自己的翻译能力和水平。

参考文献:

1. Smith, J. (2010). Translation Practice in Translation Master's Degree: A Case Study. Chinese Journal of Translation Studies, 5, 23-35.

2. Brown, M. (2015). Challenges in Graduate Translation Practice: A Comparative Study. Journal of Translation Education, 12(2), 45-57.

翻译硕士实践报告【篇7】

翻译硕士翻译实践报告

Title: 翻译实践中的挑战与对策

摘要:

本报告旨在总结并分析我在翻译硕士课程中进行的翻译实践经验。在实践过程中,我遇到了许多挑战,包括语言难题、文化差异以及文本语境等。本文将重点讨论这些挑战,并提出了相应的对策和解决方案。通过这次实践的经验,我对翻译工作的要求和方法有了更深入的理解。

1. 引言

翻译实践是翻译硕士课程中不可或缺的一部分。通过实践,我们可以将在课堂上所学的知识应用到实际工作中,从而提高翻译技巧和解决问题的能力。

2. 语言难题挑战

在翻译实践中,我遇到了许多语言难题。首先是词汇选择的问题。有些词汇在不同语言中没有完全对应的翻译,这就需要我们根据上下文进行合理的调整。其次是长句和复合句的翻译。有时候长句结构复杂,难以准确地转换成另一种语言。

为了解决这些问题,我采取了以下对策。首先,我加强了词汇积累和语言学习,通过大量阅读和研究,扩大了自己的词汇量。其次,我学会了分析句子结构和掌握合适的断句和标点的运用。最后,我经常使用在线词典和翻译工具来帮助我解决一些困难的语言问题。

3. 文化差异挑战

在翻译实践中,我还面临了文化差异的挑战。翻译不仅仅是语言的转换,还涉及到文化背景的理解和传达。不同的文化背景可能导致在表达方式、习惯用语以及象征意义等方面存在差异。

为了应对这些挑战,我注意到了对目标语言文化的深入了解和学习。我研究了不同国家的文化习俗,如礼仪和传统,从而更好地理解文化差异。此外,我还对源语言和目标语言的文化背景进行了分析和比较,以确保翻译的准确性和一致性。

4. 文本语境挑战

另一个在翻译实践中的挑战是理解和正确解读文本的语境。有时候,文本中的某些词语或句子影响着整个句意的理解。对于这些语境依赖性的问题,我们需要采取适当的翻译策略。

为了应对这些挑战,我培养了阅读和理解文本的能力。我学会了通过上下文和逻辑推理来解决一些语境依赖的问题。同时,我还学会了询问和寻求解释,以确保对源语言文本的理解正确。

5. 结论

通过这次翻译实践的经验,我认识到翻译工作所面临的挑战和要求,并采取相应的对策来解决这些问题。语言难题、文化差异和文本语境都需要我们具备深厚的语言和文化背景知识,并掌握正确的翻译方法和策略。

翻译实践不仅仅是理论学习的补充,更是培养我们解决问题和应对挑战能力的关键一环。通过这次实践,我对翻译工作有了更深入的理解,也对自己的专业翻译技能有了更高的自信。

参考文献:

[1] 陈玲. 翻译实践教学中的问题与对策[J]. 中国出版科研, 2015 (3): 197-198.

[2] 张媛媛. 翻译实践教学理论与实践[J]. 现代教育理论与实践, 2013 (14): 352-353.

翻译硕士实践报告【篇8】

本文主要介绍翻译硕士翻译实践报告。随着全球化的发展,翻译行业越来越受到重视,翻译硕士学位也因此受到越来越多的关注。在翻译硕士的学习过程中,翻译实践是非常重要的一部分。本文将从以下几个方面来阐述翻译硕士翻译实践报告。

一、翻译实践的重要性

翻译硕士翻译实践是翻译硕士学习的重要组成部分。翻译实践不仅可以锻炼学生的翻译能力,提高翻译质量,还可以让学生更好地理解和应用翻译理论知识。通过实践,学生能够更加深入地了解需要翻译的领域,为今后的职业发展打下坚实的基础。

二、翻译实践的主要内容

翻译实践的主要内容包括课堂翻译、实地翻译、翻译项目等。其中,课堂翻译是在学生所学的翻译课程中进行的,旨在让学生在课堂上实践翻译,并获得老师的指导和纠正。实地翻译则是学生在实际场景中翻译,如出国交换、采访翻译等。翻译项目则是指学生在实践中接受客户翻译任务,根据客户需求制定翻译方案,并完成翻译任务。

三、翻译实践报告的撰写要求

翻译硕士翻译实践报告是对学生翻译实践过程的总结和评价。在撰写翻译实践报告时,需要遵循以下要求:清晰简洁地表述自己的翻译实践经验,详细描述翻译任务的具体内容和完成情况,并对自己的翻译过程进行分析和总结,提出自己的翻译问题和解决方法。同时,还需要结合学习的翻译理论知识进行对比和分析,提出自己的见解和思考。

四、翻译实践报告的意义和价值

翻译实践报告是对翻译硕士学习成果的总结和评价,具有重要的意义和价值。通过写翻译实践报告,可以让学生更好地了解自己的翻译水平和翻译能力,并找到自己的不足之处,提出自己的改进意见。同时,翻译实践报告也是学生的学习证明和职业发展的重要参考,有助于学生未来的职业规划和发展。

总之,翻译实践报告是翻译硕士学习的重要组成部分,具有重要的意义和价值。在撰写翻译实践报告时,需要遵循撰写要求,详细描述自己的翻译实践经历和体会,并结合理论知识进行对比和分析,提出自己的见解和思考。通过写翻译实践报告,可以让学生更好地反思自己的翻译实践过程,提高翻译能力,为未来的职业发展打下坚实的基础。

翻译硕士实践报告【篇9】

翻译硕士翻译实践报告

Abstract 摘要

本文旨在介绍本人作为一名翻译硕士学生在翻译实践中的经历和感受。通过对于实际翻译场景的观察和自身的反思,本人发现在翻译过程中需要自我把握质量和效率的平衡,同时保持开放心态,不断学习和探索,这些成为了我实践过程中的重要收获。

Introduction 引言

作为翻译硕士学生,在语言、文化、历史、社会等方面的扎实基础培养下,我一直学习着如何在不同领域、不同层面上进行翻译。但是,在学校中总是处在一个相对封闭且模拟性的环境中,以至于我始终缺乏真正的实践经验。然而,在我在翻译实践中所体验到的丰富和多面性,却给我打开了一个新的视角,对翻译素养的进一步提高起到了很大的促进作用。

Practical Background 实践背景

我在大学期间曾加入一个非营利性组织,负责组织并参与国际性联合项目。在这个过程中,我首次参加了多语言翻译,为我的个人成长注入了无限元素。此后,我逐渐发展了对于翻译的新兴领域——科技翻译的兴趣。我意识到,将枯燥和复杂的技术文本转化为简单易懂的内容,是一个具有挑战性的任务,既要考虑目标读者的背景、知识和口味,同时还要细致到某些被忽略的细节。我非常珍视这个机会,希望借此提高我的专业素养。

Practical Experience 实践经历

在大学毕业后,我加入了一家有名的科技公司,在他们的翻译组进行了近一年的工作。在这个实践期间,我参与了大量的翻译工作,包括网络软件、扫描仪、笔记本电脑等。尽管我曾经专业地学习过许多领域的术语和翻译技巧,但是真正运用到翻译实际当中,还是发现自己遇到困难。因此,我不断地进行学习,结合实践不断地提高自己。

当我翻译某些产品手册或文档时,我发现自己有时会把重点放在了文本的词汇精度和语法规范上,而忽略了对文档的整体结构和逻辑的把握。这导致了在极端情况下,我的翻译产生一些不恰当的信息传递,这份经验教训开启了我对于文本整体结构的领悟,后来我也及时在小心琢磨其细节。

与此同时,我也发现质量与效率既是对等的,在翻译任务中,平衡人力、工作阶段、时间和手段等这些方面,是非常重要的。我开始尝试提高我的翻译效率,找到适合我的翻译工具,尽可能降低翻译成本,同时保持我对于文本的那份热情和用心。我也认识到,最好的翻译不是由机器人完成的,而是由有心人员下苦功工作,花费时间去理解原文中的内涵,同时在翻译过程中加入自己的思考,这样才能真正达到原汁原味的译文。

Conclusion 结论

在翻译硕士学习的过程中,我体验到了实践的重要性,也在不同层面、不同场合、不同行业的翻译中发现和解析了新的问题和挑战,这些都有力地促进了我的专业和个人成长。期待未来能够有更多这样的实践机会,更好地发挥翻译人员的作用。

翻译硕士实践报告【篇10】

翻译实践报告:从一个实习生到一名职业翻译者

作为一名翻译硕士专业的学生,翻译实践是不可或缺的一部分。我有幸在大学期间完成了多次翻译实践,从中学习到了很多宝贵的经验和技巧,为我今后的职业生涯打下了坚实的基础。在此分享我最近一次的翻译实践经历。

我在一家国际航空公司的翻译部门完成了为期两个月的实习。在这个过程中,我主要负责翻译和审校公司的符合性文件、安全手册和操作指南等技术文献。在实习期间,我面临了很多挑战,但也获得了很多收获。

首先,我学会了如何利用翻译工具提高工作效率。企业文档内容繁杂,很容易受到重复性内容的影响,费时费力。为了提高工作效率,我学习并掌握了使用计算机辅助翻译软件工具(CAT)的方法,例如Trados和MemoQ等,这些工具使翻译更加标准化和快速化。

其次,我从实践中发现,除了翻译技巧和工具之外,翻译本身的精神也是非常重要的。良好的沟通技巧,如与作者和审阅者的有效沟通、本地化的实现和与团队成员协作,是翻译精神的具体体现。我注意到,在实践中,一份优秀的翻译不仅需要技巧,还需要翻译者的责任心和敬业精神。

更重要的是,实践中还有一些文化与语言差异需要谨慎处理。翻译是一个桥梁,将两个文化和语言的人们紧密连接在一起。为了增强文化意识,我需要了解甲乙两国的文化差异,并根据客户的要求对文本进行编辑处理,使其更贴近甲国的受众。我学习了在翻译中保持原意的基础上采取适当的本地化措施,提高译文的可读性和可接受度。

最后,我要感谢我的导师和同事,没有他们的指导和鼓励,我不可能完成这次实习。在这段实习期间,我收获了很多与专业相关的知识和经验,也学会了如何提高工作效率、增强文化意识、多方面进行思考和沟通。我深刻认识到,做好翻译工作不只是一种技能,它是一种思想、行为和品质的体现。这次实习让我更好地认识了自己和翻译,也为我未来的职业生涯打下了扎实的基础。

翻译硕士实践报告【篇11】

翻译硕士翻译实践报告

一、实践背景

本人是某翻译硕士专业学生,自认为翻译能力一直处于相对优秀的水平。为了更好地实践和提高自己的翻译能力,我选择参加线上翻译实践。

这次实践的主题为“商务翻译”。在商务翻译中,准确地表达信息并保持贴近原文表述,是至关重要的。此次实践中,我试图在翻译过程中保留原文中的商务用语和文化特色,同时确保语言表达的流畅。

二、实践流程

1. 准备工作

在开始实践之前,我阅读了与商务翻译相关的书籍和文章,加深了对商务翻译的理解。我还根据自身的兴趣和经验选择了一个翻译实践项目,这个项目需要翻译一份商业报告,涉及大量财务术语和经济学术语。

2. 完成翻译

在实践过程中,我花了几个小时来完成这份商业报告的翻译。在翻译的过程中,我及时记录下了自己的思路和笔记,并结合原文及相关词汇库进行查找和核对。

在翻译过程中,我不仅需要理解报告中的经济术语和财务名词,还需要熟悉商业环境和文化背景等,以确保我能够找到最合适的词汇和措辞来表达原文中的意思,同时确保翻译的质量。

3. 修改和校对

在翻译完成后,我对自己的翻译进行了多次修改,并请同学和老师进行校对。在这个过程中,我认真听取了他们的反馈,不断调整我的翻译。

最终的翻译稿质量有了大幅提高,商业用语和经济学术语的表达更加精确、流畅,整份报告的质量也得到了很大的提升。

三、实践感受

通过这次实践,我认识到了翻译的重要性,也感受到了商务翻译的难度和挑战。商务翻译不仅要求我们具备扎实的翻译技巧和知识体系,还需要我们具备较高的商业素养,并对目标语言和文化有着深入的了解。

在实践过程中,我发现不少问题都源于自己对原文中特殊用语和文化背景的不熟悉,让我意识到自己的不足和需要提高的方向。

通过这次实践,我也学到了良好的翻译工作流程和理念,以及如何运用各种工具和资源来辅助翻译。同时在实践中,我也认识到了自己的优点和擅长点,并进一步探索和发展自己的翻译技巧。

四、总结

通过这次翻译实践,我对商务翻译的重要性和复杂性有了更深的认识,认识到自己的不足和需要提高的方向,并掌握了更多的翻译工具和技巧。

在未来,我会进一步学习和应用相关知识和技能,努力提高自己的翻译能力,并为实现商务交流提供更优秀的翻译服务。

翻译硕士实践报告【篇12】

题目:翻译硕士翻译实践报告

摘要:本文是对笔者在翻译硕士课程中进行的翻译实践进行总结和评价。笔者结合自己的翻译实践经历,从翻译质量、翻译流程、翻译技能等方面进行了评价,并提出了改进意见。本文旨在为翻译硕士学生提供一些参考和借鉴。

关键词:翻译硕士,翻译实践,翻译质量,翻译流程,翻译技能

一、前言

翻译硕士课程是本人选择的第二学位专业,每一个学期都会有翻译实践的课程,其中包括翻译实验课和实践翻译课。翻译实验课是进行翻译技能训练的课程,而实践翻译课则是将技能应用于实际的翻译项目中。

在进行实践翻译课的过程中,我积累了一定的翻译经验,并发现了一些问题。本文将对其进行总结和评价,并提出改进意见,希望能够对翻译硕士学生有所启示。

二、翻译质量

翻译质量是翻译工作的重要指标,也是影响客户评价的重要因素。因此,在进行翻译实践时,翻译质量是应该重点关注的方面。

在本人的实践翻译课中,我发现自己在翻译质量方面的问题主要有两个:

1.术语未准确翻译

在实践翻译课中,经常会遇到一些专业性很强的词汇和术语。在进行翻译时,如果对这些词汇和术语的理解不够深入,或者没有进行足够的背景知识调研,可能会导致翻译质量的下降。

例如,我曾经在一篇金融方面的文章中遇到了“yield curve”这个术语。我在没有进行足够调研的情况下,将其翻译成了“收益曲线”,但在老师的指导下才了解到,其正确的翻译是“收益率曲线”。

2.语言表达不够准确

另一个影响翻译质量的因素是语言表达的准确程度。在进行翻译时,如果对源语言的语法、用词、表达方式不够熟悉,可能会导致翻译表达不准确,甚至出现语法错误的情况。

例如,在一篇英文文章中,出现了一句话:“He is a smart person who knows how to make the best use of limited resources.” 在我的翻译中,我将其翻译为:“他是一个聪明的人,知道如何充分利用有限的资源。”然而,在老师的指导下,我才意识到,“make the best use of”这个短语应该翻译为“充分利用”,于是我改为了“他是一个聪明的人,能够充分利用有限的资源。”

三、翻译流程

翻译流程是翻译工作中不可忽视的环节。在翻译实践课中,除了注重翻译质量,还要注重翻译流程的规范化和优化。

在本人的实践翻译课中,我发现自己在翻译流程方面的问题主要有两个:

1.缺少翻译计划

翻译计划是指将翻译任务分解为若干个步骤,制定出每一步骤应该完成的内容和时间。在进行翻译任务时,制定翻译计划可以使整个翻译过程更加有序,更加高效。

然而,在我的实践翻译课中,我没有制定出详细的翻译计划,导致翻译过程中有些混乱,时间也没有得到充分利用。

2.没有进行校对

校对是指在翻译完成后,对照源文进行检查,发现并改正翻译中存在的错误。在我进行翻译时,由于时间紧张,常常没有进行充分的校对工作,导致一些细节错误无法被发现和改正。

四、翻译技能

翻译技能是翻译工作中最基本的要求之一。在翻译实践课中,要注重翻译技能的提升,以提高翻译效率和质量。

在本人的实践翻译课中,我发现自己在翻译技能方面的问题主要有两个:

1.不熟练地使用翻译工具

翻译工具是翻译人员必不可少的辅助工具,包括术语词典、翻译记忆库、机器翻译等。这些工具可以极大地提高翻译效率和准确性。

然而,在我的实践翻译课中,我发现自己对一些翻译工具并不熟悉,导致无法充分利用其带来的优势。因此,在今后的学习中,我需要加强对翻译工具的了解和使用。

2.阅读速度不够快

在进行实践翻译时,时间是一个非常敏感的因素,翻译人员需要尽可能地提高自己的阅读速度,以便在有限的时间内完成翻译任务。

然而,在我的实践翻译课中,我发现自己的阅读速度相对较慢,导致翻译效率不高。因此,在今后的学习中,我需要通过阅读练习,提高自己的阅读速度和阅读能力。

五、总结与建议

通过对自己在实践翻译课中的表现进行总结和评价,我认为自己在翻译质量、翻译流程和翻译技能方面还存在很多问题和不足。因此,在今后的学习中,我需要加强对翻译知识和技能的学习和训练,提高自己的翻译水平和能力。

与此同时,我也希望翻译硕士学生能够认真对待每一次翻译实践课程,注重翻译质量、流程和技能的提升。希望本文能够为翻译硕士学生提供一些参考和借鉴。

工学实践报告十三篇


我们撰写报告可以看到自己的不足和优点,当我们的工作任务收尾时。报告与我们更加密不可分,一份高水平的报告该怎么去写?这是一篇关于“工学实践报告”的探讨文章今天我们为大家推荐,希望我分享的经验能够让您避免一些错误!

工学实践报告(篇1)

一、实习目的

通过本次实习我了解到在单位里能够学习到很多在学校学习不到的知识。拓宽了我的知识面,扩大了与社会的接触面,对于我来说收益良多。并且为以后毕业实习打下了良好的基础。

二、实习时间

三、实习地点

xx厂

实习部门工作:会计

四、实习主要内容

1、了解单位的财务状况,如:银行存款、库存现金、应收账款、应付账款、库存商品等。

2、和其他会计人员一起工作,比如审核原始凭证、编制记账凭证、登帐编制会计报表。

3、学习经济业务的会计处理方法。

六、实习总结和体会

(一)实习工作的总结

大学的生活是美好的,也是丰富多彩的,可是在大学里可不能迷失了自己,大学时用来学东西的,不是用来玩的,这个道理你必须要懂。所以我的大学生活虽然很多彩,可是我并没有忘记要学东西,我国的一致不错,生活很充实,学习的知识也很多,这才是上大学的最高境界。

在大学里学的是会计专业,所以要出去实习一下,感受一下外面的情况。

实习是每一个学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。而会计是指对具体事物进行计算、记录、收集他们的有关数据资料,通过加工处理转换为用户决策有用的财务信息。会计作为一门应用性的学科、一项重要的经济管理工作,是加强经济管理,提高经济效益的重要手段,经济管理离不开会计,经济越发展会计工作就显得越重要。

随着会计制度的日臻完善,社会对会计人员的高度重视和严格要求,我们作为未来社会的会计专业人员,为了顺应社会的要求,加强社会竞争力,也应该严于自身的素质,培养较强的会计工作的操作能力。于是,这个寒假,我到石料厂财务部参加了社会实践,看他们如何工作,做一些力所能及的事情。

会计分录在书本上可以学习,可一些碎石厂帐单、收据、入库单等就要靠实践时才能真正接触,从而有了更深刻的印象,别以为光是认识就行了,还要把所有的按月按日分门别类,并把每笔业务的单据整理好,用图钉装订好,才能为编制会计凭证做好准备

这一天,我看会计王师傅审核原始凭证,他根据原始凭证所必需的要素认认真真审核了原始凭证后,进入录入记帐凭证的界面,先按此笔业务录入简明而清楚的摘要,然后按会计分录选会计科目,并在相应的会计科目的借方和贷方录入金额,在这里我学到了课本里学不到的知识。如出料单、入库单、日常支出发票等等。

通过十多天的学习编制记帐凭证工作,对于各个会计科目有了更加深刻而全面的了解,并且对于我把书本和实践的结合起到了很大的作用。每一种原始凭证的样式以及用途。从制单到记帐整个过程基本上了解了个大概后,就要认真结合书本的知识总结一下做账到底是怎么一回事。

除了学习以上知识外,我也粗略了解了出纳的工作,别人一提起出纳就想到是跑银行的,其实不然,这只是出纳的一项重要工作,出纳的业务比较繁琐,还要保管现金,支票和收据等等,所以需要非常细心。是的,课本上学的只是都是最基本的知识,不管现实情况怎样变化,抓住了最基本的就可以以不变应万变,如今有不少学生实践时都觉得课堂上学的知识用不上,出现挫折感,可我觉得,要是没有书本知识作铺垫,又哪能应付瞬息万变的社会。

(二)毕业实习的体会及收获:

经过这次实践,虽然时间很短,可我学到的却是我一个学期在学校难以了解的,相信人际关系也是现今不少大学生刚踏出社会遇到的一大难题,于是在实践时我便有意识觉察前辈们是如何和同事以及上级相处的,而自己也虚心求教,使得十天的实习更加有意义,此次的实践为我们深入社会,体验生活提供了难得的机会,让我们在实际的社会活动中感受生活,了解在社会中生存所应该具备的各种能力,利用此次难得的机会,我努力工作,严格要求自己,虚心向财务人缘请教,认真学习会计理论,学习会计法律法规等知识,掌握一些基本的会计技能,从而意识到我以后还应该多学习什么,加剧了紧迫感,为真正跨入社会施展我们的工作,走上工作岗位打下基础。

这一次的实践虽然时间短暂,虽然接触到的工作很浅,但是依然让我学到了许多知识和经验,这些都是书本上无法得来的,通过实践,我们能够更好了解自己的不足了解会计工作的本质,了解社会工作的方方面面,让我更早地为自己做好职业规划,设定人生目标,向成功迈进一大步。

时间是很紧迫的,别看一天天过的很慢,可是真要是时间过去了,你就会感叹时间过的真的是很快的,相信每一个人都会有这样的感受的。在我回到校园后,还是会想起这一次实习的,这次实习给了我巨大的启发和警示,在以后的学习中,我会具体的学习我的不足的,那是我以后的目标!

工学实践报告(篇2)

20xx年暑假期间,我和弟弟远离家乡,兄弟二人走进工地进行了为期半个月的“工地之旅”,去亲身体验一名工地建设者的艰辛,去感受爸爸年复一年的生活。

我和弟弟从家里出发做了大约4个小时的汽车来到了神木柠条塔工业园,走进了江泰二期施工工地。我又一次以一个劳动工人的身份走进了工地,与可爱的农民工们进行再次亲密接触。

首先我对工地的伙食和住宿向大家介绍一下大致是这样的 早晨稀饭馒头,中午米饭菜(在工地干活的这些日子中最难吃的饭就是米饭菜)。晚上是面食。不过每十天可以吃一次肉虽然量不多但多少还是能给大家的身体补充一些蛋白质等,最难熬的是吃早饭和晚饭由于一天的劳动晚上吃不了多少再加上第二天早晨的三小时劳动肚子里早已没有可以消化的东西,晚上由于午饭质量太差劲或者说,大厨厨艺不好总是缺味,吃不多,所以总是很难撑到晚上吃饭。睡觉是在简易房中完成的,那些房一般防水不是很好,平时还可以但是要是下雨了,那这个晚上就不要期望睡个好觉了,在这种情况下工地上很少能见到身体很好的工人。

作息时间大致是这样的,早晨5点起床五点半出工,早饭在8点半左右进行,之后大约在9点在出工感到中午1点半回来吃午饭,由于是夏天中午有一个半小时的休息时间,下午3点在出工干到晚上8点半。每天按十分计算,早晨2分,中午和下午都是4分。在工地上按工作内容不同分为匠人,钢筋工,小工。匠人是负责垒墙,支模得一些需要技术要求高一点的活……钢筋工则是负责对钢筋的一系列处理,想曲套圈,绑大梁等等小工则相对要求较低只要有体力就行了负责搬砖,支架,和灰和混凝土,伺候匠人,清理施工现场等。工人工资,一般匠人的工资是小工的两倍。钢筋工的工资在二者之间。在那儿匠人工资130~150,钢筋工120左右,小工75左右。价格在不同工地略有浮动。

我到工地时已是下午1点半,休息了一会后就出工了。首先被安排的任务是搬砖和垒堆砖,原本以为挺轻松的,可是才干了一会儿,手就开始酸痛了,眼前还有那么大的一堆砖头,要搬到什么时候才能搬完啊?就算是搬完了,那手也肯定已经抬不起来了……高处经常有些碎石落下,我都不敢在脚手架的下面穿行,虽然有安全帽,可还是很恐怖。当我看到很多的农民工在下面来来回回干着活,石头落在他们的帽子上发出很响的声音时,我的心都揪起来了,那么危险,他们每天面临着都是这样的工作环境。

当我们想起一路乘车过来看到的那些高楼大厦,能不被那些民工们给感动吗?他们远离家乡,远离亲人,只身来到外地打工,用他们的生命托起一个城市的繁荣,他们承受着孤独的煎熬,承受着社会的巨大压力,在如此恶劣的环境下辛勤地奋斗着,日日夜夜不停息。这些远道而来的农民工真的很伟大。搬了一下午砖的我有些支撑不住,不过还是咬牙挺到了晚上,在那里如果真的不想干了,肯定没人阻拦。可是工友们会怎么想?他们会不会觉得我是个懦夫,只是个靠父母吃饭的人?不,我不能放弃,我不能让别人看不起,更不能让我父母轻看我。我得坚持!古有天将降大任于斯人也,必先苦其心志,饿其体肤,劳其筋骨,空乏其身……

在工地我看到了和我同龄的民工,当时我并没有去打断他们,去进行攀谈,而是没有理由地静静地注视着他们……他们明白生活的艰辛,为了家人来到陌生城市,艰辛奋斗着,从不怨天尤人;他们懂得人生的幸福,在休息时间给家人打个电话,只是报个平安,一直加倍珍惜;他们不为一己之私跨越雷池,更不为一时之气抓狂发疯,只是努力工作,累了在一旁休息。在工地的十五天工作中我除了没干匠人的工作其他的都试过了,农民工的生活难啊~

在虽然只有十五天的社会实践劳动中,我深深体会到农民工生活的艰辛。我们能做些什么?作为大学生我们应该珍惜我们的大学生活,在有限的四年大学生活中学到更多点知识,为将来能更好的服务社会,更好的展现自己的人生价值作更充分的准备!

通过这次社会的`实践,我学会了自立,懂得了团队在工作中的作用,为以后的工作和学习提供了宝贵的经验和教训,我会依次为起点,以后更加勤奋学习,锻炼自己的各方面的能力,努力提高自己的综合实力!从实践中走来,带不回任何精湛的技术,但带回了也许是 一生中最宝贵、最值得珍惜的收获。很多在学校读书的人都说宁愿出去工作,不愿在校读书;而已在社会的人都宁愿回校读书。我们上学,学习先进的科学知识,为的都是将来走进社会,献出自己的一份力量,我们应该在今天努力掌握专业知识,明天才能更好地为社会服务 。

工学实践报告(篇3)

我在心里佩服这些寒假能出来打工的同学,尤其是那些饱经风霜的小弟弟、小妹妹们。

早上天微微亮,闹钟叫起我们疲倦的身体,匆匆吃了早餐就跑着去厂里(几乎每天都是跑着去的),我们在各自的岗位上重复着同一个动作一遍又一遍,开始因为好奇和新鲜,大家都不觉得怎么累,两天后,就听到阵阵工作上的抱怨,若干学生因坚持不住而辞退回家(这是他们人生的一大笔浪费),剩余的做好了奋战一个月的准备。

中午有40分钟的用餐时间,上班没休息,每天11个小时的工作时间,这样机械式的工作繁忙而无聊,有几次我都在下意识的工作,似乎在梦里,请假就是半途而废,幸好我们还有手机里的音乐陪伴,加上我们以嬉笑聊天的方式才能得以去打发这可怕的时间,每天上班一个微笑,下班一个微笑,尽管心里很不爽,只有忍着。

工厂里:

工作时间长,休息时间短,合同上丝毫没提工资和时间等问题,总是找理由扣费,,很多细节都说得太模糊,公司上下沟通,欺骗员工,遇事相互推卸责任,试图从中谋取利润,就连买扫帚也要自己掏腰包,尤其是饭菜难吃且数量少,这是我最郁闷的。

员工们:

无论做什么都得听从厂里面的安排,就会被不发工资而威胁,随便不可能请掉假,吃饭靠抢,吃饭的样子更让人可怕,[]人的本性被这个厂摧毁的如此厉害,他们为了产量,什么手段都想得到,员工只能埋头默默地苦干,最后能有多少工资还不为人知呢!

真的我

自打决定来到这里,我就没为了钱,一个短暂的30天又能挣多少钱,只是想多一点感触而已,一路走来,才彻底明白老是在耳边听到的所谓残酷的现实是什么,做为大学生的我们整天呆在学校这个小圈里总认为身边的人都是那么善良,那么淡定,自然不会想到外面的社会,所以当你第一次步入社会总会遇到不可思议的麻烦,现在的实践为你以后早点立足打下了基础,所以我一点也不觉得亏,再者,回到学校,想起那些苦,你也不好意思更不敢像原来那样碌碌无为了吧,这就是动力的源泉……

难忘情

萍水相逢的我们在都来自不同的远方,这段时间我们有说有笑,不经意间,女生在成了好姐妹,男生成了好兄弟,虽然时间短暂,但在他们眼中看到的情义是那么真,临走时,个个含泪而分,那场景怎感动两字了得,如此难忘的一刻值得我们一生去回忆,但愿我的那些朋友们在若干年后还能互相想起对方,因为我从前都收获到了比金钱更贵重的东西:友谊。

实践,就是把我们在学校所学的理论知识,运用到客观实际中去,使自己所学的理论知识有用武之地。只学不实践,[]那么所学的就等于零。理论应该与实践相结合。另一方面,实践可为以后找工作打基础。通过这段时间的实习,学到一些在学校里学不到的东西。因为环境的不同,接触的人与事不同,从中所学的东西自然就不一样了。

要学会从实践中学习,从学习中实践。而且在中国的经济飞速发展,又加入了世贸,国内外经济日趋变化,每天都不断有新的东西涌现,在拥有了越来越多的机会的同时,也有了更多的挑战,前天才刚学到的知识可能在今天就已经被淘汰掉了,中国的经济越和外面接轨,对于人才的要求就会越来越高,我们不只要学好学校里所学到的知识,还要不断从生活中,实践中学其他知识,不断地从各方面武装自已,才能在竞争中突出自已,表现自已。

在这里我们有喜有忧,有得有失,这次的实习有力的启发了我们的灵魂,它将作为我们生活和学习的动力激励着我们前进,孕育一颗永不言败的心!

工学实践报告(篇4)

最近流行着在建筑工地打工、到武校磨练意志、去军营遵守铁的纪律的育人思路。而我也一直以为都盼望着能有机会走进社会,走近那些朴实无华的劳动人民,聆听他们得心声,读懂他们的故事。

终于,在这个暑假我征得父母的同意远离家乡,独身一人走进工地进行了为期半个月的“工地之旅”,去亲身体验一名工地建设者的艰辛,去感受我爸爸年复一年所“享受”的生活。

2xxx年7月16日上午:

我生平第一次以一个劳动工人的身份走进了工地,与可爱的农民工们进行了一次亲密接触。那层久违的情感从进入工地的伊始就被触发。亲切,熟悉,热情,父辈,汗水,夹杂在一起。钢筋,黄砖,混泥土的结合下,工地的轮廓浮现在我的脑海。

此刻,我属于这里。

师傅们很憨厚。更多的时候,他们愿意以笑容来表达。他们笑眯着为我示范,他们笑眯着给我指点,他们笑眯着在一起聊天。他们没什么可以计较与争辩的,因为他们与世无争。最大的愿望莫过于家庭平安,健康,而今年能多带点钱回去。

工地楼层建设的基础性工作我大致将它为分为七个部分,即:搬砖,垒堆砖,装模具,铲沙子石子,扎钢筋,灌混凝土以及和泥和砌墙。在半个月的时间里应我的要求,工人师傅和农民工兄们带我逐一体验了每一个工种的繁琐和艰辛。

刚进工地的我戴上安全帽跟着工友们走进了施工现场,深刻的体验一下农民工的艰辛与汗水。

首先被安排的任务是搬砖和垒堆砖,原本以为挺轻松的,可是才干了一会儿,手就开始酸痛了,眼前还有那么大的一堆砖头,要搬到什么时候才能搬完啊?就算是搬完了,那手也肯定已经抬不起来了……想着想着心里不觉发怵起来。

高处经常有些碎石落下,我都不敢在脚手架的下面穿行,虽然有安全帽,可还是很恐怖。当我看到很多的农民工在下面来来回回干着活,石头落在他们的帽子上发出很响的声音时,我的心都揪起来了,那么危险,他们每天面临着都是这样的工作环境。

想起一路乘车过来看到的那些高楼大厦,我完全被那些民工们给感动了,他们远离家乡,远离亲人,只身来到外地打工,用他们的生命托起一个城市的繁荣,他们承受着孤独的煎熬,承受着社会的巨大压力,在如此恶劣的环境下辛勤地奋斗着,日日夜夜不停息。这些远道而来的农民工真的很伟大。

搬了一上午砖的我有些支撑不住,不过还是咬牙挺到了12∶00。午饭时间到了,终于可以休息1个小时了。午餐,是一大盆白花花的肥肉,外加一大盆素菜,8个人坐一桌。我坐在工人食堂,喘着粗气,汗一个劲地往外涌,望着争先恐后地往嘴里送巴掌大的肥肉、甚至倒剩下的油汤和饭的工友们,心里极不平静:我还要继续吗?还能像他们那样吃得苦吗?下午还有整整4个小时啊。如果真的不想干了,肯定没人阻拦。可是工友们会怎么想?他们会不会觉得我是个懦夫,只是个靠父母吃饭的人?不,我不能放弃,我不能让别人看不起,更不能让我父母轻看我。

2xxx年7月16日下午:

休息了一个小时以后,下午接着是垒堆砖工作。戴上安全帽,穿上工作衣,戴上手套,又像模像样地走进了工棚。首先进入眼帘的是堆的乱七八糟的砖头。接着就是部分已堆放整齐的砖头。这时,我似乎领悟了工作的艰巨性。看着简单,做起来其实很难。首先把砖头一块一块整齐的叠起来,两边又不能和中间一样放,以免倒塌。垒砖的时候身体必须一弯一直,结果就是腰酸手痛腿抽筋。平时对于我们来说这种工作看似简单的很,这时才明白不是那么容易。那些平时如我们同龄的民工子弟是如何熬过来的呢?

在工地我看到了和我同龄的民工,当时我并没有去打断他们,去对他们进行所谓的采访,而是没有理由地静静地注视着他们……他们明白生活的艰辛,为了家人来到陌生城市,艰辛奋斗着,从不怨天尤人;他们懂得人生的幸福,在休息时间给家人打个电话,只是报个平安,一直加倍珍惜;他们不为一己之私跨越雷池,更不为一时之气抓狂发疯,只是努力工作,累了在一旁休息。

凡事成功之前要经过漫长的等待和煎熬,过程是通往结果的必由之路。只有懂得等待,并在等待成功时能够承受住磨练和打击,才能得到自己想要的结果。

也许民工子弟没有宏伟的目标,只是为了生存而在工地没有选择余地地苦干。但是他们知道自己肩上的责任。为了家人,作为一个儿子,或是一位父亲或是一位丈夫,一定要努力工作,把钱寄回给远方的亲人。而作为一名当代大学生的我,经过这次走进工地活动,体验了成为一个社会人将要面临的艰辛。工地上有我们的同龄人,他们没有我们优越的条件,却有我们一样的梦想。每一个梦想的实现都必须勇敢的尝试,拼命地努力加上不懈的坚持,那我们还有什么理由还有什么借口不努力呢!

工学实践报告(篇5)

一.寒假计划

自从考完一级,整个人都松懈下来了。结果考试都应付过去了。直到知道自己一级成绩,居然没过。一下子泄了气,所以想着要在下学期要好好努力,争取把一级过掉。

我知道自己的薄弱点是听力,这或许是学习外语的所有人的通病。之前也是想着每天要抽出时间练习,但因为没有计划,又没有恒心,所以到头来还是没有提高,所以过不了自己的瓶颈。

计划主要是多上一些日语网站,进行听写训练,希望自己在实践后有所提高。但贵在实施和坚持。

二.实践报告

我这次寒假的社会调查对象是xxxx人力资源有限公司。我于二月二十日走访了这家公司,这家公司主要是提供教育培训和职业培训。通过这家公司我了解了一些xx人力方面的有关信息。

20xx年下半年开始xx劳动力市场受金融危机影响,企业的需工量明显萎缩,甚至部分企业出现了裁员现象。20xx年随着金融危机影响的逐渐消退,xx的经济出现回暖,企业已经逐步走出萧条期,用工需求来势汹汹,特别是在去年金融危机时期受影响比较大的机械电子、纺织服装、加工制造等劳动密集型行业。

20xx年度,xx人力资源市场共举办现场招聘洽谈会160场,其中,针对进城务工人员、出国务工人员、大中专院校毕业生、残疾人、退役士兵等不同群体举办的大型、专场招聘活动16场。

从用人单位对求职者文化程度的要求来看,约90.1%的用人单位对求职者的文化程度有要求。要求高中、中专(含职高、技校)文化程度的用人需求占总体需求的37.16%,其中中专(含职高、技校)的用人需求占13.02%;对初中及以下文化程度求职者的需求比重为37.05%;对大专文化程度求职者的需求比重为13.87%;对大学及以上文化程度求职者的需求比重为2.01%。从求职者的文化程度来看,初中及以下文化程度的劳动者是劳动力市场的求职主体,占全部求职者的50.41%;31.39%的求职者是高中、中专(含职高、技校)文化程度;大专文化程度的求职者比重为14.79%;大学及以上文化程度的求职者比重为3.4%。

三.个人感想

这次的访问时间虽然很短,但是受益匪浅。作为一名大三学生,更应该为自己的将来作打算。所以这次的访问让我对xx的人力市场有了初步的了解,为明确自己的就业方向打好基础。虽然假期实践很麻烦,但假期的实践不应该成为一种压力、一种负担,而是在自己的兴趣之下亲身去试、去体会实践、工作的酸甜苦辣,从而更加懂得生活,只有这样才会得到提高与成长。

俗话说:在家千日好,出门半招难!意思就是说:在家里的时候,有自已的父母照顾,关心,呵护!那肯定就是日子过得无忧无虑了,但是,只要你去到外面工作的时候,不管你遇到什么困难,挫折都是靠自已一个人去解决,在这二个多月里,让我学会了自强自立!凡事都要靠自已!现在,就算父母不在我的身边,我都能够自已独立!

一切认识都来源于实践。实践是认识的来源说明了亲身实践的必要性和重要性,但是并不排斥学习间接经验的必要性。实践的发展不断促进人类认识能力的发展。实践的不断发展,不断提出新的问题,促使人们去解决这些问题。而随着这些问题的不断解决,与此同步,人的认识能力也就不断地改善和提高!马克思主义哲学强调实践对认识的决定作用,认识对实践具有巨大的反作用。认识对实践的反作用主要表现在认识和理论对实践具有指导作用。 青春的脚步,你我一同前行,共同进步!认识在实践的基础上产生,但是认识一经产生就具有相对独立性,可以对实践进行指导。实践,就是把我们在学校所学的理论知识,运用到客观实际中去,使自己所学的理论知识有用武之地。只学不实践,那么所学的就等零。理论应该与实践相结合。另一方面,实践可为以后找工作打基础。通过这段时间的实习,学到一些在学校里学不到的东西。因为环境的不同,接触的人与事不同,从中所学的东西自然就不一样了。要学会从实践中学习,从学习中实践。我们不只要学好学校里所学到的知识,还要不断从生活中,实践中学其他知识,不断地从各方面武装自已,才能在竞争中突出自已,表现自已。

工学实践报告(篇6)

社会实践是每一位大学生、毕业生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中巩固知识,社会实践又是对每一位大学生、毕业生知识的一种检验,它让我们学到了很多在课堂上根本学不到的知识,开阔了视野,又增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实基础,也是我们走向工作岗位的第一步。

打工只是一种磨练的过程。对于结果,我们应该有这样的胸襟:不以成败论英雄,不一定非要用成功来作为自己的目标和要求。人生需要设计,但是这种设计不是凭空出来的,是需要成本的,失败就是一种成本,有了成本的投入,就预示着的人生的收获即将开始。

小草用绿色证明自己,鸟儿用歌声证明自己,我们要用行动证明自己。打一份工,为以后的成功奠基吧!

不经风雨,怎见彩虹,没有人能轻轻松松成功。

在现今社会,招聘会上的大字板都总写着“有经验者优先”,可是还在校园里面的我们这班学子社会经验又会拥有多少呢?为了拓展自身的知识面,扩大与社会的接触面,增加个人在社会竞争中的经验,锻炼和提高自己的能力,以便在以后毕业后能真正的走向社会,并且能够在生活和工作中很好地处理各方面的问题记得老师曾说过学校是一个小社会,但我总觉得校园里总少不了那份纯真,那份真诚,尽管是大学高校,学生还终归保持着学生身份。而走进企业,接触各种各样的客户、同事、上司等等,关系复杂,但你得去面对你从没面对过的一切。记得在我校举行的招聘会上所反映出来的其中一个问题是,学生的实际操作能力与在校的理论学习有一定的差距。在这次实践中,这一点我感受很深。在学校,理论学习的很多,而且是多方面的,几乎是面面俱到的,而实际工作中,可能会遇到书本上没学到的,又可能是书本上的知识一点都用不上的情况。或许工作中运用到的只是简单的问题,只要套公式就能完成一项任务,有时候你会埋怨,实际操作这么简单,但为什么书本上的知识让人学的那么吃力呢?也许老师是正确的,虽然大学不像在社会,但是总算是社会的一部分。我们有了在课堂上对知识的认真消化,有平时作业的补充,我们比别人具有了更高的起点,有了更多知识去应付各种工作上的问题。

虽然在实践中我只是负责比较简单的部分,但能把自己在学校学到的知识真正运用出来也使我颇感兴奋!在学校上课时都是老师在教授,学生听讲,理论占主体,而我对知识也能掌握,本以为到了企业能够应付得来,但是在企业里并没有想象的那么容易,平时在学校数字错了改一改就可以交上去,但在工厂里,数字绝对不可以错,因为质量是企业第一生命,质量不行,企业生产就会跟不上,而效率也会随之下降,企业就会在竞争的浪潮中失败。

因此,每一个环节都不能出错。这种要求是我们在课堂上学不到的。在学校里可能只需会解一道题,算出一个程式就可以了,但这里更需要的是与实际相结合,没有实际,只是纸上谈兵是不可能在社会立足的,所以一定要特别小心谨慎,而且一旦出错并不是像学校里一样老师打个红叉,然后改过来就行了,在工厂里出错是要负责任的,这关乎工厂的利益存亡。

总之,这个寒假的社会实践是丰富而又有意义,一些心得和体会让人感到兴奋,但却决不仅仅用兴奋就能描述的,因为这是一种实实在在收获,是对“有经验者优先”的感悟。

……

在我的打工生活中,我也明白了许多:在日常的工作中上级欺压、责备下级是不可避免的。虽然事实如此,但这也给我上了宝贵的一课。它让我明白到别人批评你或是你听取他人的意见时,一定要心平气和,只有这样才能表示你在诚心听他说话。虽然被批评是很难受的,而且要明确表示你是真心在接受他们的批评。因为这样才能在失败中吸取教训,为以后的成功铺路。我们要学会从那里跌倒就从哪里爬起来,这才是我所应该做的。

我也从工作中学习到了人际交往和待人处事的技巧。在人与人的交往中,我能看到自身的价值。人往往是很执着的。可是如果你只问耕耘不问收获,那么你一定会交得到很多朋友。对待朋友,切不可斤斤计较,不可强求对方付出与你对等的真情,要知道给予比获得更令人开心。不论做是事情,都必须有主动性和积极性,对成功要有信心,要学会和周围的人沟通思想、关心别人、支持别人。

打工的日子,有喜有忧,有欢乐,也有苦累,也许这就是打工生活的全部吧。我不知道多少打工的人有过这种感觉,但总的来说,这次的打工生活是我人生中迈向社会的重要一步,是值得回忆的。现在想来,二十四天的打工生活,我收获还是蛮大的。我所学到的生活的道理是我在学校里无法体会的,这也算是我的一分财富吧。

现今,在人才市场上大学生已不是什么“抢手货”,而在每个用人单位的招聘条件中,几乎都要求有工作经验。所以,大学生不仅仅要有理论知识,工作经验的积累对将来找工作也同样重要。事情很简单,同等学历去应聘一份工作,公司当然更看重个人的相关工作经验。

就业环境的不容乐观,竞争形式的日趋激烈,面对忧虑和压力,于是就有了像我一样的在校大学生选择了寒期打工。暑期虽然只有短短的两个月,但是在这段时间里,我们却可以体会一下工作的辛苦,锻炼一下意志品质,同时积累一些社会经验和工作经验。这些经验是一个大学生所拥有的“无形资产”,真正到了关键时刻,它们的作用就会显现出来。

大学生除了学习书本知识,还需要参加社会实践。因为很多的大学生都清醒得知道

工学实践报告(篇7)

我们避谈时光如何流逝,如何似白驹过隙,但是转眼一个学期还是过完了,离开高中的第一个学期就那么猝不及防地跑了。在高考完的暑假就计划着要做一份兼职,并且十分期盼着能够自己挣钱的日子,但是最终只做了一天半并不能让人满意的发传单的工作,伴随着日晒雨淋,终究也明白了挣钱的不易。于是暗暗决定,寒假的时候无论如何都要进行社会实践,找一份稍长久的兼职,认认真真地工作。

在同学聚会的当晚,据同学的介绍,我就到永和大王面试了。春节左右,正直缺人手的时候,于是我也就顺利地被招进去了,尔后才发现一起工作的还有4个高中同学呢。我想着和这么多认识的人一起工作,估摸着工作也不会太难熬,然后觉得自己该尽心尽力地工作。后来才发现,我以为的并非都是对的。

第一天上班的我,各种干劲。早上8点上班,不到7点我就早早起床了,这在放假没事的时候对我来说是不可能的。先是学习收餐盘,然后是送餐。刚开始收餐盘的时候是那么认真,一个一个地桌子收过去,恨不得每个桌子上都是用完餐的餐具好让我来收拾。高峰的时候,一遍又一遍地从大厅的餐桌旁快步跑到放餐盘的窗口,不知疲倦。在学习了送餐后,我便不情愿收餐盘了,但是也没多厌恶。到下班时,双腿已是酸痛不已,但是觉得自己这一天过得很是充实。

第二天上班得更早些,但自己还是按时到了,换上自己并不喜欢的满是食物味道的工作服,戴上会把头发弄得很油的工作帽。今天的我,依旧信心满满地工作着,无论是否疲倦。我喜欢上了永和大王的员工餐,昨天吃的宫保鸡丁饭,今天吃的茄子饭,还有一杯豆浆。我开始尽量找机会不去收餐盘了,因为好像我已经厌倦了这事。这天晚上,我在床上只能感觉到我酸痛的双脚了,再感觉不到身体的其他部位,好像我只剩下这两条动不了的腿了。

大概人自欺地把痛苦当快乐的时间只能是有限的,于是我又把这份工作当作是一种苦痛了。我真心地没法去闻那些汤的味道,其实也就三种,海底椰龙骨汤、党参龙骨汤、菌菇银耳汤,但是他们像三个不同版本的紧箍咒,让我长久的头疼。我讨厌我的指甲里嵌满各种食物的残渣,我讨厌我的袖子上有食物的味道,我讨厌我的头发被工作帽弄成三七分,我讨厌我的手被消毒水榨得干燥无比。

第一次把豆浆弄泼,回去另取一杯的时候心里还各种忐忑,但是后来发现根本就没人在意这个事,于是第二天我又不小心泼了一杯豆浆到自己身上。当时旁边一个老奶奶说,这很烫的吧,赶紧去换个裤子吧。但是当时我真心没觉得烫,也没时间换个裤子,只是回家后才发现大腿上红了一块,到现在还有印子。

再后来我连员工餐也厌恶了。其实员工餐的饭只有四种,卤肉饭、榨菜肉丝饭、宫保鸡丁饭和麻婆茄子饭,前两种一点味道都没有,于是我基本上天天都吃后两种,面也只有五菇面、雪菜肉丝面和肉酱拌面可以吃,分量又非常少。

我找各种机会趴在取餐台上休息,盼望着赶快到下班的时间,赶快到月底不用上班的时刻。我找各种机会和同学一起聊天,讨论着大家准备做到几号,讨论着大家是如何跟经理说辞职的事的。终于,我也跟店长店长说了辞职的事,顿时觉得自己一身轻松了;终于,到了上班的最后一天,离下班的最后15分钟,我每分钟都要看一次时间,那最快的秒针也快不过我焦急的心。

除了还未拿到手的工资,在那些艰辛的打工的日子,自然也是有些别的收获。同学某日吃饭的时候对我说,你真是好脾气,要是我碰到那种烦人多事的顾客,早就烦躁了。其实我是一贯不喜欢与人争吵的,我也知道要把自己放在顾客的角度来想想他们等餐的焦急,所以我在这里学会的不是对待顾客要耐心和换位思考,而是学会对朝你吠的那些人冷眼相对。当然,我并不是指那些顾客是某些友善的动物,只是在这个广袤的世界总有这样粗鲁的人。冷漠在某些时候可以是别人眼中的礼貌。另外,在上班的倒数第二天,临近下班的时候店长把我和当天在外场服务的另外两人留下来谈了一下话,说了当天外场在人手足够的情况下还一片混乱的不合理场面,让我们自己想想原因。就是在这个时候,我突然想起了《管理学》里的内容:切忌多头领导;一个人可以负责多件事,但是一件事只能由一个人负责。我突然觉得,学校的学习是有用的。

那十二天廉价又艰辛的打工的日子已经过去了,有些东西随这时光一起远去了,有些东西经过时间的筛沉淀了。无论如何,我想我是没有办法再踏永和大王的门了,我不想再品尝那里的任何食物。但我会始终记得,自己第一天下班后和高中的同座不顾双腿的酸痛满街找豆皮吃最后无果的艰辛,但是不知为何,也有种莫名的愉快;我也不会忘记,最后那天下班后,我站在永和大王的门口,呼吸着新鲜的空气,看着周围斑斓的世界,像一个从牢狱中释放出来的终身监禁犯人那样感叹生活的美好,庆幸我还活在不被生活所迫的年纪。

工学实践报告(篇8)

一、学生观点

兼职可谓是让学生物质与精神双丰收的好方法,同学们可以做兼职来充实生活,对于家庭经济状况不好的学生来说可以通过打工可以减轻家里的负担。如果挣的多得还能留着自己用。而且通过兼职与各行各业的接触不仅能积累一些工作经验,还有利于提高应变能力、心理承受能力、拓宽人际关系网,从而丰富人生阅历。

暑期同学聚会,在谈及大学生兼职话题时,昔日过早走上社会的朋友说道,现在的社会最重要的并不是文凭(当然文凭固然要紧),但是最重要的还是个人的能力加上社会的经验。就说我的行业国际物流,现在很多公司要招的人不是大学生。而是很多都不是本科,有社会经验的。所以刚刚毕业的大学生想进这一行很不容易,除非是不拿工资的。社会是残酷的,但也是现实的,没有能力就要被淘汰。所以我觉得有时候是应该学点个人能力,社会经验的。但是大家打工要明确一个事情,你打工不是为了钱而去打工,钱是次要的,重要的是要让你学到东西,那才是真正地“赚到”了。

另一个同学补充道:“虽然这个暑假我没有赚到钱,但是我也增长了见识,以前真的是‘两耳不闻窗外事’,这一个多月来看到和听到了很多别人的经历,以后走向社会的时候,也会有意识地保护自己。以前我见到陌生人就不愿意说话,可是在这里找工作,你不张嘴说话别人就不可能给你机会,所以我现在变得外向了许多。”虽然结果不同,但内心的感受却殊途同归。

在我们的问卷调查中,多数大学生表示,假期打工赚钱并不是主要的目的,为自己积累社会经验才是他们最终希望的。如果这四年“一心只读圣贤书”,什么阅历也没有,“书呆子”将来毕业时是很难找到一份好工作的。他们愿意在假期进行社会实践,这对他们的未来是有所裨益的。

的确,大学的学习主要是理论学习,以及实践体验学习!作为学生,我们的天职就是学习,我们要高质量地学习,我们要全面地学习。但是现时的教育资源给学生提供实践体验学习的机会非常少,残缺的学习导致了学习质量的低下。谁愿意成为一个书呆子?解决这个问题的一个很好的途径,就是兼职打工!它能够直接地弥补和充实大学生所缺乏的社会实践体验学习。迈入大学之门的学生,已经成为成年人。作为一个成年人,在大学生涯开始的时候,就逐步锻炼自己不再完全依靠父母的能力,这种积极的人生态度,会促使自身能力的提高和人格的完善。同时在求职过程中,也会使自己提前步入社会、了解社会、适应社会。特别是

在寻找打工机会的过程中遇到的各种挫折,会使自己提前经历活生生的挫折教育,这就为大学毕业后的求职做好了精神准备,也提高了克服困难的能力。相对于那些出身于富裕家庭的大学生,尽管他们在学校可以相互比阔,享受着常人没有的高消费生活,但这种物质上的富有和享受,并不能代表精神上也是富有的。大学生“打工皇帝”可能生活得很艰辛,但是他们自强不息的精神,将会成为他们终身受之不尽的宝贵财富。

二、家长观点

然而面对子女兼职打工,家长又持怎样的态度呢?在调查中,一位父亲说起了他女儿的兼职经历:他的女儿今年上大三,假期在某饭店打工。他很不愿女儿打工,尤其是做服务员。他对女儿的选择有些意见,但尊重女儿的选择。他认为,这在某种程度上对女儿的成长也有好处,接触社会可以更快地成熟起来。他认为假期打工不是不可以,但要有个“度”,过多的打工肯定会给学习带来负面影响。”另一位学生家长告诉我们:我们不反对孩子利用节假日的休息时间出去打工,孩子们在与社会亲密接触过程中,能了解社会,学会处理人际关系,培养对社会适应力。社会实践对一个大学生来说也很重要,在以后激烈的人才竞争中,兼职经历会是一笔不小的财富。但学业永远是

工学实践报告(篇9)

作为大学生,社会实践是我们大学生活中的一个重要环节。这个寒假真的过得很快。我不仅去了工地,还去了公司。在近一个半月的实践中,我初步接触了一些建筑基础知识,积累了很多社会经验。实践不仅仅是学习,更是体验生活。在实习开始之前,我想:这次实习,不仅仅是学习和实习,更重要的是观察住在工地上的人,无论是农民工、建筑工人还是老板。虽然他们的名字不同,但我相信他们每个人都有值得学习的地方。

刚来工地实习的时候,很期待,也很好奇。我也想过怎么和别人相处。我提前到了工地的项目部,老板指定了一个师傅。之后的一切都要看自己。主人是个数据工作者。第一天,我不知道该怎么办。师傅给了我一套图纸让我自己看,说有什么不懂的可以问。当我拿到一套图纸时,我在课堂上告诉了老师。解释,构造,构造,所有的一般的东西还是可以理解的,但是一些细节的节点结构还是不对应。第一天花了一天时间看图纸,悄悄的了解到无论做什么,基本功一定要扎实。遇到不懂的地方,一定要多问。当你问的时候,你会有更多的机会和你的主人交流。这样,你不仅能解决问题,还能很快融入集体。当今社会很现实,一定要好好学习,多提问,多与人交流,老老实实待人。在工地实习的这段时间,我踏入工地,在师傅的悉心指导下,熟悉了工地上的很多基础知识。师傅用我在学校的学习讲解了关于钢筋的知识。梁、柱箍筋加密和不加密。当柱子高度不超过1.2米时,箍筋加密加密,但可以说全部加密。梁、柱交接时,不需要反复设置箍筋。只要是垂直方向设置,梁的箍筋加密不得小于5,楼板的配筋一般按两板净距除以配筋间距加1计算。钢筋是隐蔽工程,在施工现场要严格控制。大师说,我们在现场看到的东西和我们根据图纸计算的东西往往有很大的差异。作为一个成本专业的学生,我们应该更加注意这个细节,因为它与经济问题有关,所以看起来简单的事情应该更加小心。我师傅简单的话,都是讲了现场实际操作非常必要的东西,让我对基础专业知识有了更多的了解。

接下来的一个月,我去公司实习。那里的环境比较简单,员工很少,看到的东西和接触的人也不是很复杂。每天坐公司的班车,过规律的生活。每天上班下班的时候,真的很像上班族。好像以后真的上班也能感受到那种感觉。

公司和工地不一样,但是要学的东西很多。我的认识在不断加深,学到的东西也在不断增加,有些东西在学校是不可及的。就在前几天,就像去工地一样,总觉得怪怪的,什么都不会,不知道公司的工作流程。我只能先看预算定额,里面有各个部分的描述和计算规则。刚接触预算的时候,我充满了信心,因为我想把它学好。首先我看了建筑面积的计算规则。其实里面有很多内容。每一句都要仔细阅读。有些很清晰,但有些很混乱,让我很困惑。看了建筑面积的描述和计算规则后,师傅拿来了一套别墅图纸,简单的告诉我,我会自己试着对照规则来计算,然后她就忙着她了。当我看到这些图纸时,我感到惊讶和震惊。你说我没见过他们是什么意思?他们和学校里的人很不一样,而且复杂得多。我当时不知道该怎么办,但我知道我必须努力。既然选择了这个专业,就应该毫不犹豫地坚持下去。我应该先考虑自己,然后把精力放在自己不懂的问题上,等大师有空了再来请教。经过老师指导,我简单了解了一下,研磨计算如下。地下室、半地下室等建筑的建筑面积及相应的出入口建筑面积按其上部外墙(不含轻型井、防潮层、防护墙)外围水平面积计算时;带柱雨棚、车棚、货棚的建筑面积按柱周围的水平面积计算;独立雨棚、单排柱式车棚、货棚等。,按顶盖水平投影面积的一半计算;室外楼梯按自然层水平投影面积之和等计算。预算里最简单的建筑面积我算了好几天,有点郁闷。然后我的主人教我如何使用cad软件来计算建筑面积。但是用cad软件计算的时候,我一定要把计算建筑面积的规则搞清楚,这样计算起来会更快。

在这短短的练习期间,预算没怎么涉及,只知道写皮草。但是我师傅告诉我,拿到项目不需要着急计算,需要先看图纸的设计说明和关于这套图纸的补充。把整套看完整很重要,这样我才能对它有一个整体的了解,知道我要算什么。其次,工程量的计算要循序渐进。最主要的是清晰明了,不容易漏算少算。第三,每一层都有不同的东西,要仔细研究。不能说长得差不多。不要因为太麻烦而偷懒,不要忽略小批量,从现在开始一点一点养成好习惯。记住!

在那里,我还帮助办公室的叔叔阿姨拿到了竞标。虽然我做的工作都是不熟练的,但我也学到了招投标的知识。投标文件的质量直接关系到结算效果。写招标文件要用的模板很多,但要注意工程性质、地质条件、现场交通条件等等。另外,项目要慎重考虑,所有可能出现的情况都要写进招标文件,尤其是机电工程和装饰工程,设备材料要求都要写进去。施工阶段的变更要求也要写清楚。比如什么样的改变不受制于经验谈判,多少改变不受制于谈判。最重要的一点是施工单位的资质描述,也很重要。这样合格的施工单位,不需要经济协商,可以考虑很多变化。其他问题是不要复制模板,这样才能把每一个字都看清楚,思考每一个字的意思。

时间如流水,一个多月的练习转瞬即逝。在过去一个多月的实践中,在他们耐心的指导下,通过不断的实践,深刻体会到理论指导实践,实践反作用于理论的真谛,特别是进一步巩固和提高自己的理论知识。一定程度上会促进我在未来社会的立足,但我也意识到,要想做好这方面的工作,不能光靠这几天的实践。也需要在平时的学习和工作中一点点积累,不断丰富经验。

实践主要是为了促进我们未来工作和业务能力的提高,增强我们未来的竞争力,为我们未来站稳脚跟增加一块基石。从一开始的笨拙到能够冷静地表达自己的想法,这种做法不仅丰富了我的建筑知识,也在一定程度上促进了我在未来社会的立足。我也意识到,要想做好这方面的工作,光靠这几天的实践是不可能的。也需要在平时的学习和工作中一点点积累,不断丰富经验。更可喜的是我在实习的时候认识了一些好朋友,他们给了我很多帮助。俗话说,不把理论运用到实践中,学不深。现在的大学教育是建立在理论基础上的,如果有机会去实践,对我会有很大的好处。一年后我就要去社会了。相信这个做法一定会对我以后加入工作有所帮助。

前面的路还很长,需要我不断的努力和奋斗。我坚信通过这段时间的实践,所获得的实践经验会让我受益终生,并在毕业后的实际工作中得到验证。我会不断的去理解和体验在实践中学到的知识,并将所学的理论知识和实践经验运用到以后的工作中去,努力实现自己的理想和美好的未来。

作为一名成本管理专业的学生,我们希望有很多机会在学校参加社会实践,理论联系实际。我们不仅要学习如何阅读学校中常见的建筑平面图、立面图和剖面图,还要学习一些我们将来需要的东西,如计算机辅助设计、预算和决算软件等。

工学实践报告(篇10)

(一)计划

经过多年的努力,我终于迈出了我人生的第一步,虽然高考并不理想,但人生还需坚持。就这样我开始远离家乡到外地求学。开始了自己的独立人生之路,虽然只是大专,但是这也是我人生中所不可或缺的一部分,就这样我来到了黄岛求学。大学时间过得真的很快,转眼间在学校的日子一天天过去了,就这样假期不觉地来到了我们的面前。

然而,就业问题就似乎总是围绕在我们身边,成了说不完的话题,在现今社会,招聘会上的大字报却总写着“有经验者优先”,可还在校园里面的我们这班学子社会经验又会拥有多少呢?为了拓展自己的知识面,扩大与社会的接触面,增加个人在社会竞争中的经验,锻炼和提高自己的能力,以便在毕业后能真正走入社会,能够适应国内外的经济形势的变化,并且能够在生活和工作中很好的处理各方面的问题,于是我毅然开始了自己的社会实践。为了提前适应以后的人生道路,我们宿舍的几个兄弟决定找份工作,好好的锻炼自己。

(二)求职经历

事情总是想的简单,但实际做起来又是那么的不容易,10月2一大早我便和我的舍友吴天伟到外边找工作,经过一次次的询问,在保税区我们求得一份工作。可是他们要到周一再去面试,我们便亲自到该厂了解情况,在保税二区,我们发现了很多厂子。我们便逐一的打听了一下,有一家叫什么来着记不清了,据保安说这不要人,可是要等到下午,因为他们干的是夜班,我们只好等到晚上再来。可是事情又一次失败,我们晚来一步,让别人捷足先登了。我们又在利群那寻求了半天,可是仍一无所获。不觉中我拿起手机想往家打个电话,有了回家的渴望。此时我的手机响了。吴天伟告诉我说在青职学院找到了一个活,于是我们便整装待发到石油大学门口等待着。一直到中午事情又变了,要交一百元的中介费,此时谁还有这么多的钱呢,希望又一次从我们身边溜走。此时我回家的心情更加浓烈。而后我们又去了物流公司,可是那或根本不适合我们。无奈我们只好准备回家。正当回宿舍时希望又一次来临,我的一个同学在官厅市场通过人力资源市场找到了一份工作,经过一步步努力我们终于来到了该厂——海瑞金属有限公司。此时已经黑天了,厂长给我们安排了住处,就这样事情有点希望了,第二天我们便于经理商谈,最终确定了“一天工作十二小时,只管中午一顿,不管吃住,一天三十元”,我们别无他法,只好应允了。

我们本想着要出去买些日常用品,可是不知什么原因住房的房东却让我们走,无奈下我们只好另寻它处,经过努力我们在一个小山上找到了一家住处,房子是两个老人的`,两间房,男女各一间,我们四个男的住一间,一个睡床,三个打地铺睡一块,幸运的是房东给我们找了一块海绵和凉席,我们便睡在了自己经过一番努力而铺成的床。而另外四个女生比我们幸运,我们把最好的让给了她们。其中三个是我们本校大二的,而另一个是她们其中的一位同学来找她玩的。就这样和房东商定后我们便住了下来,此时黑夜的门神又向我们再次袭来。从宿舍出来望着星空,真的很美,因为毕竟天与地离得更近了。我们便在外边看看周围的房屋及地势,这是在小珠山脚下的房屋。我们聊了一会,累了一天的我们便回宿舍入睡了,因为第二天我们便要真正的开始工作了。

(三)工作经历

我们的具体工作是根据车间主任的安排而做的,第一天我们几个男生与女生分开,女生在包装区,活比较轻快,只是做一些胶带的粘贴和一些其他的活。我们四个有两个打磨,两个挂件,而我在挂件区,主要是给海信加工电视机后壳子,或者其他的一些东西。开始我们只是初学者,有几名老员工教我们,开始时感觉很轻松,听着他们的讲解,挂件还真需要技术。挂时要注意方向、距离、挂的个数、换挂钩等等,尤其是在车间里面有加热部分,喷水,去油,也就是说我们挂完之后随着机器的运转,挂件上去后在里面经过几个大炉子加热后再有个人对其进行喷水,使其迅速凉下来,这就完成了去油工作。再经过运转,到摘件区,再摘下来,对其进行胶带的粘贴,粘时要注意哪块该粘哪块不该粘。粘好后再运到我们这再往上挂,而后进入喷漆区,最后再进入摘件区。下面检查是否合格,合格后再把胶带接去,再用包装纸包装好,有的还需要转眼,然后再装。不合格的要拿到打磨区进行打磨。有的有小窝要用砂纸或电瓶磨平。这个活最脏,因为许多铁末会弄到身上。在这里要有许多人进行检查合格后再拿到我们这进行挂件等操作。整个流程就这些,看似简单,实则非也,因为里面的细节很多,正如刚才所说,一步一步来,有的小窝根本看不出来,可是喷完漆就会自然突显出来。挂件的要时刻做好下一步工作,找好钩子,挂钩,铁条不能太细也不能太粗,挂的物件不能漏,否则会相应的扣钱。就是因为这些细节,我们不知挨了多少骂多少批,而我们只有忍,就这样我们开始了真正的工作。也许我们是大学生,与他们打工的毕竟不是一条路的,所以给人的感觉就是他们看不起我们,而我们却看不起他们,这就需要以后慢慢沟通。开始工作后,我们也是要积极的学的,给他们看看我们也是很认真地对待工作,比如看到他们握得钩子,我们两个也握了一些钩子以备后需之用。可是有个人说我们握得不行,成了废品,还说让经理看见会扣钱的,当时我们就有点担心,还没赚钱就被罚钱真有点说不过去了。可是随着时间的推移我们才知道这个人是个滑头,整天磨洋工。就这样我们慢慢干了起来。我们的班长很好,干活很卖力,我们跟着他很好,可是这里的主任一会过来说我们几句,而我们却听不懂他在说什么,也许这是世界上的另一种语言。我们可爱的班长说你只管干就行,别管他说什么,有事我担待。我们也不听了,可是主任好像与我们有仇似的,每次过来就对我们大批,我们只有一忍再忍,时间真的很慢,我们终于等到了中午,吃饭的时间到了,还得轮流去吃,而饭只是一些没油的土豆,我们只好先充饥,而后我们又继续干。

这样我们终于忍到了一天的最后时刻,工作终于结束了。我们慢慢地挪着疲惫的脚步走向了我们的宿舍。可是晚上我们还得吃饭,于是我便又开始爬山坡去买馒头,说来也巧,我们宿舍住的不远就是黄岛与胶州的分界线,我们买馒头就得从黄岛去胶州买,说来谁也不信。就这样回到宿舍啃完馒头我们洗洗就睡了,实在是太累了,我躺在床上一会就进入了梦乡,要是以前那得躺上半个小时。很快第二天来临了,我们吃完昨天买的馒头又继续我们的工作去了。两条腿已经感觉到了疼痛,可是我们还是要坚持的,来到厂子的第一件事就是签到,而后便进入厂子开始一天的工作,也就是说出去中午十分钟吃饭时间,十二个小时就没有休息的时间了。我们的班长,我们称呼他小崔,其他的我就不大认识了,说来也巧,今天那两个打磨得说干不了那活,主任要让我去,听他们说活很不干净。我便一口否决,而主人却让我去了包装区,和另一个同学徐同超,这是我干活以来最轻松的一天,我感觉很爽,因为这有轻松又可以跟她们说话。

然而好景不长,第三天包装区的班长说让我去挂件的地方帮忙,我便去了没再回来,真是后悔呀。我又回到了原来的地方,继续我的工作。在这里我们几个又在一块了。我们经常和这里一个叫老徐的说会话,他教我们怎么偷懒,我们也时不时的戏弄他一下。他也同样的戏弄我们,可是我们却能区分出来。最不能让我们忍受的是这里的主任老是对我们大呼小叫的让我们心里很不爽。这里的人大都很烦他,他们都说主任什么都不懂就会瞎指挥。一个让我们这样干一个让我们那样干,就好像一个军队中有多个将军,不知听谁的好。再后来厂子里有卸货或者装货什么的全让我们干,这是最让人烦的。因为那都是些铁片子。每个人都不愿干,换句话说他就是欺负我们学生。同样这也许就是社会中工作的竞争吧,我们必须学会听取领导的意见,学会忍,只有提前学会将来才会更早的适应这种要求。

时间就这样一天一天的过去了,我们在这种氛围中慢慢的学着怎样更好的工作,怎样避免主任的批评。后来我们这又来了几个人,其中一位和我们一块干活。他也是个学生,高三,尔后我们的班长被另一个来的人顶替了,这个人的人缘不好,和主任差不多,都是不惹人喜欢的。可以说,他比主任还烦,不仅什么都不干,还整天支使别人干这干那。让我们回家的欲望更加浓烈。我们就这样叫我们干什么我们就干什么,中午的饭也变得难以下咽,伙房的主事的还说我们吃的太多说我们浪费,更是让我们生气。所以,我们的人只有和员工们和得来,说笑也就是如此,可是还不能让他们发现。工作中既有强迫又有嬉戏,时间一长,一天下来已经不觉得怎么累了。晚上回去我们又和她们几个女生聊天等等,使我们一天的不快消失。也许是因为我们都是一个学校说的,所以说起来才会很放开。这里的人对我们还是很好的,给我们提供了很多方便,我们真的很感激他们。次日,我的同学徐同超跟着去进货,结果在海信踩了人家的压力车,被罚了一百元,真是有点亏,几天来算是白干了。只能认倒霉了。

在这里五天才有一个会,而且还是很小的那种,我们早晨早来会,观看这里的集市,可是人太少,所卖的东西也很少,真的很失望。今天我们提前一小时下班,于是,我们想去河边洗澡。来到这里,更让我们伤心的是河水的下水道开了,河里没水了,我们只好用毛巾在身上搓了会就走了。日子就是这样,一天天我们变得没有了先前的活力。可是我们仍然坚持着,因为这毕竟是我们的第一次。虽然每次与同学或者朋友联系介绍此事时,都说我们很傻,可是我们认为这总比没活闲着强得多,不是吗?

接下来都没活,女生们仍没活,于是我们决定辞职回家。就这样我们的第一次打工结束了。次日厂子为我们结了工资。我们总共得了四百多元,虽然不多,但这毕竟是我的第一次收入,心里既是苦的,可又是充满了喜悦和快乐。毕竟明白了赚钱的艰辛,以及父母为我们付出的一切,现在一切都变得都很明了。以前姐经常说父母赚钱多么难,我总不信。自己亲身体验了终于明白了。真是为谁辛苦为谁甜。

(四)暑假打工体验

沟通是一种重要的技巧和能力,时时都要巧妙运用。认识一个人,首先要记住对方的名字。了解一个人,则需要深入的交流。而这些,都要自己主动去做。其实不管在哪一行业,热情和信心都是不可缺少的。热情让我们对工作充满激情,愿意为共同的目标奋斗,耐心又让我们细致的对待

工作,力求做好每个细节,精益求精。激情与耐心互补促进,才能碰撞出最美丽的火花,工作才能做到最好。所以我们无论走到哪里,一定要和周边的人打好交道,做个知心的朋友。相信这样,你才会有亲人的感觉。

时间真的很快,假期眼看就要结束了,这个假期真的很难望,这毕竟是我第一次外出上学,第一次打工,提前体验了,工作的压力与氛围。中国是个大国,没有一定的经验,以后的工作必然与那些有经验的人相差太多。毕竟公司的人都想要有经验的人,因为他们比较可靠。这次我也体验了一番,相信以后还会继续,机遇不断在我们身边走过,只有抓住机遇的人才会在竞争中站稳脚步。才会有一定的优势。第一次打工真的受益很大,用语言是无法表达的,三言两语又能表达什么呢?只有亲身体验一番才会真正明白其中的妙处。相信你也会有这样的体会。因为我们都有共同的目标,都在为之而奋斗不息。都在为我们共同祖国的富裕而奉献着自己的一份努力,营造一个更加和谐,更加美好,更加强大的国家。相信在不久的将来,我们这一代会做到这一切,而且会做的更加美好。

山穷水尽无疑路,柳暗花明又一村。相信以后凭着这次的经验我们会找到更好的工作,继续我们的假期生涯。

三下乡实践报告


在撰写报告时,应充分考虑报告对象所关注的实际问题。通常在工作的每个阶段末期,我们都需要撰写报告。那么,如何撰写一份优秀的报告呢?本文为大家精心准备了“三下乡实践报告”,希望能够为需要帮助的读者提供参考和指导。

三下乡实践报告【篇1】

周 家村是远近闻名的文明村,全村耕地面积1550亩,住户面积200亩,230户人家,800口人,其中党员19名。村固定资产120万,村每年平均收入 3800元左右。生活在附近乡村中属富裕水平。周村长自74年上任以来,为村里的工作耗尽心血,给村里带来了大量收益,村子有了翻天覆地的变化。提起周村 长,村里的老少爷们儿们都直竖大拇指。

进村后,首先引起我注意的就是有序的道路和整齐的房舍,以及道路两旁那既有经济效益又能美化环 境的柿子树,与我想象中的农村有着相当大的区别。待融入到村中去以后,可以深切的感受到村里的治安情况相当好。经济上的宽裕和生活上的安宁,使我毫不夸张 的用了安居乐业来作为周家村给我的第一印象。

听村里的领导介绍,村里的主要收入于种植业,其中200亩果园收益可达每亩4000 元左右,而辣椒更是达到了每亩10000元。但当我们问到村中是否有自己的企业和项目时,村里领导向我们道出了苦衷:数年前曾有一木器厂,在村里投入生 产,但不到3年,木器厂就因接连亏损而在村中消失,而其后的几次上项目的想法,都因缺资金少技术(尤其是少技术少人才)而夭折。

人才、教育在我心中留下了深刻的烙樱在其后几天给孩子们上课的过程中,这个烙印日渐加深。

学 校并不算大,还算明亮的教室和尚未残缺的课桌,与偏远山区相比,以令孩子们满足。但与我从小生活的城市中的小学已有着天壤之别。仅从每天上完课孩子们必须 将自己的凳子搬回家来说,这的学习环境并不能用一个好字来形容。但孩子们那对学习特有的热情和认真把我深深的感动了,他们几乎想要我们在5天之内把所知道 的所有知识都教给他们。

在和孩子们的交流中我了解到,他们都很想成为大学生成为科学家,对外面未知的世界充满了好奇和憧憬。但当 我问他们以后回不回来的时候,几乎所有的孩子都沉默了。也许是还是小学生的他们尚未明白我这个问题的含义,也许是一直以来伴随他们左右的考大学,去大城市 的话影响着他们。没有一个孩子表示自己将回到自己的家乡。

人才、教育再一次在我的脑海中回荡着。

一位朋友曾对我讲过一个真实的故事,某省重点中学有一位来自穷山村的学生,学习非常用功。他的床头贴着一句激励自己学习的话,只有九个字:别忘了!你是农村户口!!!

听到这件事的时候,我的内心是沉重的。我国城乡的巨大差异造成了教育观念上一个极其偏激的错误。农村的孩子迫于自己农村户口及生活环境的压力,几乎用尽自己 所有的精力去学习考大学,以此来摆脱落后的环境,实现自己美好生活的梦想。但当这些村里的骄傲考出去成为大学生以后呢?他们中有几个回到自己那还不富裕的 家乡,投身其中的建设呢?人都向往美好的生活,这本无可厚非,但村里留下的是什么?几个大学生的名字,一个虚幻的荣誉而已。人才依旧缺乏,生活依旧贫困。

这种人才流向并非只存在于农村和城市之间,也同样存在于小城市和大城市之间,落后地区和发达地区之间,以至于我国的西部和东部之间及国内和国外之间。

孩 子们的想法和做法并非出自自己思考,而大部分都于家长和老师的言传身教。在和一位老大爷的聊天当中,老人告诉我们他有两个儿子两个女儿都考学去了城 市,在谈到孙子时,老人很自豪的告诉我们,他的大孙子刚在一所省重点高中考了前十名,以后考大学,考名牌大学,到大城市去!老人的笑容让我感受到了家长们 望子成龙、望女成凤的迫切心情。我问老人想没想过让孙子回家乡支援家乡建设,老人说:村子里太苦,能到外面去,干嘛回来。谁不想让自己的孩子过点好日子!

以周家村的生活水平来说,村子应属富裕的行列。周家村的村民都不想让孩子回来,可想而知其他贫困村的情况。

周家村之所 以富裕,关键在于和韩国合作的200亩高效田,其实这对村里既是一笔客观的收入,又是一种劳动力的利用。韩国人出种子,出技术,村里出劳力,出土地,收获 后,韩国人回收所有果实和种子,付给村里的报酬只是收益中极少的一部分。而且还规定村里不得留果留种,否则将受重罚。这完全是一种劳动力的欺骗,可是以我 们的知识就是无法掌握其中的技术关键。而我们为了这笔可观的收入,还必须甘受韩国人的这种技术欺骗,其原因何在?人才不足!!试想如果村里有这么一批农业 知识相当丰富的人才,我们完全可以掌握韩国人的技术,从而为我们自己所用,那时所有的收益都将归我们自己所有。村里将远比现在要富裕!

三下乡实践报告【篇2】

大一大二的时候就想参加暑期三下乡活动,因为种种原因,而失去参加这个活动的机会,还好在大学的最后一次机会,我抓住了它。并在这个火热的八月实现了我的梦。参加暑期三下乡这个活动,让我成长了很多。从前期的准备到后期的开展的过程中,我都努力认识自己的不足,改正我的缺点。争取向优秀的队员靠齐,虽说我现在他们还有一定的差距,相信经过我的不懈努力一定会成为和他们一样优秀的队员。八月十五的这一天,我带着对三下乡所有的期待,从学校里出发了。现在想想当时的心情那是相当的激动。我知道三下乡我们肯定会遇到许多令我们头痛的事情,也会非常的苦。但我想说的是在我竞选的那刻开始我已经做好了吃苦的准备。也做了吃苦的决心。我想作为我们当代二十一世纪的大学生,我想说;不管我们富有与否,我们都没有经历苦的日子。

毕竟我们没有出生在哪个艰苦的年代。有人说过一个人只有经历过磨难,才能成大器。三下乡正好给了我这个机会,去体验,去感受。在出发的时候我看过这几天的天气预报,预计这几天不会有什么好的天气,不出意外情况,应该是天气晴朗,万里无云,天天三十八度这种类型。想想下乡去没有电扇,怎么挨得过,说实在的心里还是有一点点后怕。毕竟现在我的身上还长了痱子。不过既然是吃苦我无论如何都要坚持下来。初到的第一天我就发生了点小的意外,只是我所未预料的。本来我平时就不敢在碎石扎堆的公路上穿着拖鞋行走。我出去的时候还给杜单说;我这样出去怕会踢到我的脚哦,果不其然我真的把我的脚与一块石头来了个亲密的接触,当时那个悲壮啊!鲜血直直的冒了出来,最后在覃岭的帮助下,我们来到当地的一个小诊所,巧的是阿姨是我们川北医学院的校友,她当时看到我们还挺兴奋的,走的时候还硬是不收我们的钱,最后还是在我生拉硬拽的情况下才收的。第一天我就出意外。当然也成为了当晚全队批评的对象,呵呵,在此真的好感谢我的队友对我的亲切关怀,特别是覃玲同学真的好感谢你。

未来的几天都进行的很顺利。记得我们第一天的义诊,由于那天是赶集日,来的人那就不用说了,看到那么多的老太太,老大爷前来询问,检查,我想我们的活动算是成功了吧!这一天我被安排在负责裂隙灯的协助工作。任务不是很重,还可学到许多眼科知识,心里挺美的。中途听他们说;外面做调查的同学太辛苦了,于是我就和他们换了一下工作,也开始做起调查的工作,一做才知道做调查的辛苦。因为很多老年人不仅眼睛有问题,而且耳朵还不好,更严重的是他们的地方方言还很重,和他们交流还是有一定的难度。我每做一份调查我就必须用我最大的声音去和他们交谈,有时候还要将同样的话重复很多便。到中午吃饭的时候,我就发觉我的嗓子快要冒烟了。虽说义诊挺累的,但收获还是挺多的。终于等到下乡走访了。以前就听同学们说下乡走访的乐趣。我呢对下乡走访充满了期待。

这一次我一共下乡走访了两次,在我走访的过程我我真的快要爱上当地的村民了。他们实在是太热情太可爱了。我们每到一处地方,都受到他们热情地,他们搬凳子,开电扇,端茶递水。其中最让我感动的是,他们看到我们几乎都说;你们下乡来了啊,这么大的太阳,你们热不啊。这说明什么?说明他们已经认识我们,接受了我们。虽说我也被有些人误以为我们是骗子,但在我们细心的讲解下,他们还是接受了我们的调查。在第二天的走访中,当地的村民主动要求用车送我们回来,并且在沿路返回的路上,很多村民主动和我们打招呼。我们当时那个感动啊!

时间过得还真快的,我们的三下乡也快接近尾声了,在最后的上午我们走访了当地的敬老院。看着他们我心里还是挺酸的想象着一个月三十元的零用钱。实在是想不出他们是如何用下来的,真的想给他们多一点的帮助,晚上的文娱节目如期而至,开始我们都有点失望,都快要七点了,居然没有人来看我们的表演,我们当时的心挺寒的。最后在队长的带领下,我们一行二十几人来到碾娅镇进行宣传,邀请。在大家的努力下,我们的官职来的还挺多的,整场晚会可谓高潮迭起,精彩不断,我想这与我们同学们艰苦排练是分不开的,我呢作为其中的一员,算是献出了我的个人舞台处子秀吧!

暑期三下乡社会实践活动让我收获了很多,不仅仅是个人专业的提升。个人办事能力的提高,最重要的是我收获了许多难得的友谊。三下乡初期大家都还不是很熟悉平时也只是和认识的同学交流,几天相处下来大家成为无话不说的好朋友。大家还记得饭桶族吗?哪些相互夹菜,相互分任务吃饭的日子。至今我还记忆犹新。大家一起排节目,一起做调查,一起搭舞台的日子,至今历历在目。在我们一起共事的日子里,我们留下了太多的回忆,真的好难忘,好留念。25个人聚在一起,为了一个共同的目标而奋斗。在于大家相处的过程中,我也更加懂得如何去和别人相处,如何更好的与人交流。如何相互理解,相互体谅,相互协助。

在这次暑期三下乡活动中我还收获了我的另一份礼物。我们这次活动所做的社会实践是关于我们专业的,所做的关于眼睛方面的更是我们所熟悉的,第一次将我们的专业用于实践,我们开始还是有点不适应。不过在我们老师的指导下,也慢慢逐渐开始的适应了,能够较为熟练的用我们的专业去服务群众,虽然在别人眼里这或许没有什么。但我相信在今后的日子里。通过对专业知识的一点一点的积累,一定会更好的为人民服务。

三下乡实践报告【篇3】

——对南宁市范围内的老年人口腔健康状况的分析和思考

班别:10护英 姓名:黄莹莹 学号:XX19008

摘要:通过对南宁市范围内的老年人进行问卷调查,以获取老年人口腔健康现状信息。并分析信息,浅谈老年人口腔健康的影响因素,老年人口腔保健的重要性以及相关知识宣传措施,为相关部门往后的口腔医疗卫生提供相应的信息和数据。关爱老人,感谢他们为国家,为社会做出的贡献,在辛亥革命100周年,建党90周年之际,以实际行动向国家和社会以及曾经致力于建设社会主义祖国的老年人献礼。

关键词:老年人,口腔,保健,护理

炙热的七月,骄阳似火。我们暂别象牙塔,怀揣着火一般的热情来到武鸣县开展以“弘扬医学精神,奉献服务社会”为主题的社会实践活动。正值辛亥革命100周年,建党90周年及我校建校55周年,赋予了此次社会时间更深刻的意义。忆往昔峥嵘岁月,传当代革命精神。

本次社会实践围绕广西南宁市老年人这一群体,从老年人对口腔护理的认知程度及口腔健康教育需求状况出发,通过访谈和问卷调查的形式,调查南宁市老年人的口腔健康状况、常见口腔疾病的防治措施、口腔护理的认知程度及口腔健康教育的需求,分析影响老年人口腔健康的主要因素,从而将得出的信息反馈给相关部门,以利于加快并逐步完善当地的口腔医疗卫生的建设,促进当地的平衡发展,并以此向曾经致力于建设社会主义祖国的老年人献礼。

一、老年人口腔健康状况简析

世界卫生组织给“口腔健康的标准”下的定义是:牙齿清洁,无龋洞,无痛感,牙龈色泽正常,无出血现象。然而,调查显示南宁市范围内的老年人口腔健康状况堪忧。在曾经患有或目前患有的口腔疾病调查中,41、96%的受调查者患有蛀牙;65、50%的受调查者有牙齿松动、缺损现象;51、28%的受调查者存在牙疼现象;24、71%的受调查者有牙龈出血现象;30、30%的受调查者出现牙齿发黄现象 ;18、41%的受调查者存在口腔异味现象21、68%的受调查者患有牙周炎;6、06%的受调查者患有牙髓炎;仅有13、05%的受调查者认为自己没有口腔疾病。许多老人牙齿缺损严重以至影响进食,只能依赖假牙。

以小见大,可见我国老年人口腔健康状况普遍没有达到世界卫生组织的“口腔健康的标准”,情况不容乐观。

二、影响老年人口腔健康状况的因素

老年人口腔健康状况的好坏不是天生注定的,口腔健康的保护和破坏也非一朝一夕之事。调查显示影响老年人口腔健康状况的因素主要包括个人因素和社会因素两方面。

1、个人因素

第一,生活习惯。保持口腔的健康离不开良好的生活习惯,尤其是老年人唾液分泌量减少,使口腔内的生理冲刷、自洁作用减弱,造成抵抗力下降,应坚持早晚刷牙和饭后漱口。在本次调查中做到早晚刷牙的受调查者占总人数的50、12%, 52、45%的受调查者有饭后漱口的习惯。另外,还有将近半数的受访者没有达到早晚刷牙和饭后漱口的要求。

第二,饮食习惯。健康的饮食习惯对老年人保持口腔的健康尤为重要。人到老年牙釉质都有不同程度的磨损,其中磨损严重者,牙本质暴露,可出现对冷、热、酸和机械性刺激敏感。这时候就应该合理调整饮食结构,应少食或不食过硬、过冷、过热、过酸或甜的食物。本次对受调查者饮食喜好的调查中,喜好甜食者占55、71%;喜食酸食者占34、03%;喜好坚硬食物者占 18、41% ;喜好辛辣食物者占 26、81%喜好冷冻食品者占 21、68%(可多选)。可见老年人的饮食习惯没有达到保健要求。

第三,口腔保护意识。健康的牙齿是幸福晚年的保证。老年人应该树立正确的口腔保护意识。口腔保健意识包括常见口腔疾病预防紧迫性,定期检查与早防早治的必要性,口腔卫生保健的重要性。[1]然而在本次调查中81、35%的受调查者认为口腔健康很重要,却只有17、02%的受调查者在口腔出现问题后选择立即就医。另外有78、55%的受调查者从没做过口腔检查。可见,当前老年人对口腔保护的意识还比较薄弱。

2、社会因素

第一,家庭经济因素。辛劳了一辈子的老人,他们的晚年可能不再那么能干,有时候更像是个孩子,这时候的他们更多的是依赖子女。然而,在我们进行调查的村子里,绝大部分老人是留守老人,南宁市内的两个养老院里的老人多数也是子女不在身边。子女甚少主动带他们检查身体,他们常年得不到家人的关心和照顾,甚至存在悲观心态,不再关心身体健康状态,而口腔问题就是最容易被疏忽的健康隐患之一。另外,由于经济条件的限制,影响了老年口腔疾病患者的主动就医。

第二,社会环境因素。口腔健康知识需要社会的宣传和推广。我国日趋步入老龄化社会,老年人作为社会一个大的群体,其健康状况不容忽视。本次调查显示,69、23%的受调查者从没听说过口腔护理,另外34、97% 的受调查者表示不清楚从什么途径获取口腔护理知识。同时,在调查中我们还发现46、39%的受调查者非常希望获得口腔护理知识,23、31%的受调查者一般希望获得相关知识。可见当前有关老年人口腔护理知识的宣传力度过去薄弱,不能满足社会的需求。

分析和思考老年人口腔健康的现状,有利于更好地解决这一社会难题。面对不容忽视的现状,我们首先要明确老年人口腔保健的重要性。

三、老年人口腔保健的重要性

口腔健康是反映健康和生命质量的一面镜子,口腔疾病对老年人身体健康和生活质量有着重要的影响。

1、 口腔疾病会引起其他疾病

第一,心脏疾病。口腔疾病的致病菌及其毒素可侵入血液,加重或引起心脏疾病。研究证实,牙周炎是冠心病急性发作的一个独立危险因素,与急性发作或总死亡率显着相关。

第二,呼吸道疾病。口腔疾病与各种吸入性肺炎相关性较强。肺炎80%的诱因是吸入口腔、咽部含有细菌的分泌物。

第三,糖尿病。糖尿病与牙周病发病存在共同危险因素,且互为高危因素。糖尿病患者常并发不同程度的口腔病变,牙周病发病率高,病变损害严重且进展更迅速。伴有重度牙周炎的胰岛素依赖性糖尿病患者,血糖控制明显差于无牙周疾病的患者。

第四,胃肠道疾病。消化道溃疡是幽门螺旋杆菌引起,口腔中存在大量这种细菌,肠胃中的幽门螺旋杆菌通过药物很容易清除,而牙菌斑中的却难以清除。

第五,脑血管疾病。牙周炎作为脑卒中的危险因子大于吸烟,而且独立于其他已知的危险因子。有报道表明,25%的脑卒中患者有口腔感染,而对照组中只有2、5%。[2]

正所谓“病从口入”,口腔疾病不容忽视,它在一定程度上影响着老年人的身体健康和寿命。

2、 口腔疾病影响患者生活质量

第一,影响面容。口腔颌面部在人体美学方面占有极为重要的地位,起着窗口作用,是最能代表人形象的特征之一。健康的口腔可以让人拥有健康的微笑,在社交场合更自信。然而,口腔疾病导致的面部不对称、各种牙颌畸形、牙周炎及牙齿缺失等,影响了面部的协调和美观。

第二,影响发音。老年人牙齿缺损是当今社会的常见现象,这给老年人的生活也带来了不便。牙齿是发音最主要的辅助器官,一旦牙齿存在缺损,特别是前牙缺损时,不仅说话费力,而且发声也不清楚。这是因为舌尖失去了原有的发音定位标志,气流经过的路线中少了一道控制的关口,所以说话听起来就像漏风一样。影响了老年人与他人的沟通与交流。

第三,影响心理。口腔疾病还常常会引发一些心理乃至社会问题,有些口腔疾病所造成的问题足以影响人的一生。口腔疾病引起的面部问题常常让患者在社交中缺乏自信。牙齿缺损,口臭等问题经常造成一些人的社交障碍,久而久之变得封闭自卑,影响语言表达能力以及社交能力。另外,一些老人常常因为疼痛难忍无法进食而产生悲观情绪,甚至产生自杀的念头。

由此可见,老年人口腔健康的重要性,老年人有必要重视口腔健康,而我们社会也有必要为老年人口腔健康做出贡献。

四、浅谈推广老年人口腔护理知识的措施

调查显示,老年人的口腔护理知识严重匮乏,我们的老年人口腔护理知识宣传工作做得远远不够。改善老年人口腔健康现状刻不容缓,在人群中推广和宣传老年人口腔护理知识势在必行。

老年人口腔护理知识宣传重在目标细化,确保适宜措施针对老年人这一特定人群制定特定的目标。随着现代媒介技术的发展,以间接方式传播传播老年人口腔护理知识应得到广泛的应用。

1、大众媒介

通过电视、广播、杂志、报纸等传播口腔保健信息,反复强化公众已有的口腔卫生知识,大众传播渠道其优点是覆盖面广,能较快地吸引公众注意力,使之集中到有待解决的口腔健康问题方面。大众媒介是口腔健康教育的强有力的工具。其目标人群数量多,信息完整且影响巨大。

2、视听手段

包括光盘、幻灯片、挂图、电影、录像等。视听手段常局限在小群体内,环境空间远不如大众媒介大,但其针对性和时效性较强,可反复来回播放。适用于教授某种技能,对其他健康教育活动如课堂教育、讲演、小组讨论、游戏等,起重要的补充、强化作用。

3、多元化手段

除此之外,我们可以尝试多元化的宣传教育方法,如:利用就诊时的个别交谈;制作口腔保健知识宣传小册;小型专题讨论会;举办讲座,围绕具体问题进行现场示范,让听者亲自练习加深理解并掌握具体的技能……[3]

最美不过夕阳红,最美的花是老人脸上绽放的菊;最美的笑容是夕阳下老人安详慈爱的微笑;最美的画面是老人开怀的大笑……

健康的牙齿是老年人幸福晚年的保证,敬老爱老是我们中华民族的传统美德。我们的国家,我们的社会,我们的家庭……承载着太多老人的贡献,社会的和谐离不开老年人群这一庞大的群体。辛亥革命100周年,建党90周年之际,正是我们社会回报这些建设社会主义社会老功臣之时。发展健康老年人群体,构建社会主义和谐社会。

三下乡实践报告【篇4】

一、安全可行性分析

队伍采用的是个人负责,队长领队的安全制。下乡之前的培训会明确地告知队员应注意的安全事项,并让他们签署安全协议。下乡的整个过程中,队长会对每个队员负责,包括上下火车的人数清点。保证每个队员在队长或指导老师可及的范围内行动,做到统一去,统一回,统一行动。

二、活动内容可行性分析

随着农民工进城务工的人越来越多,留守儿童的抚养和教育问题也日益收到大家的关注。特别是贫困山区的留守儿童,本来就落后的教育体系使这群留守儿童的受教育权益更加得不到保护。很多的家庭由于过分的贫穷,小孩的上学情况都已经成为家庭最需要解决的问题。

xxx县的很多留守儿童,由于多年与父母相隔,亲情缺失,家庭教育缺失,学习安全缺失和家庭监管缺位,使他们的学习成绩滑坡,经常做一些违规的事情,比如打架,偷东西,撒谎;其次,我们发现学校宿舍等的卫生条件没有之前的好。因此我们把下乡活动定位在道德修养的教育,环保与注意公共卫生意识塑造上,以期助其改善。

木棉之缘爱心社组织学校各学院的优秀学子,勇挑起帮助他人,帮助和鼓励那些孩子学习的责任,为当地志愿者工作的发展贡献自己作为大学生该贡献给社会的一份力量。这既满足了孩子们学习的期望,锻炼了大学生的社会责任感,也宣扬了华农友爱的精神。

虽然我们的力量是微薄的,但是我们的爱心是无限的,相信在我们坚持不懈的努力下,留守儿童能像其他孩子一样健康茁壮地成长!

三、队伍优势性分析

1、坚强的领导核心

指导老师陈刚老师,文学博士,热心于社会公益活动,对梅州顺丰的留守儿童问题十分关注,并到当地发展志愿者队伍,以实际行动解决当地留守儿童的问题。

20xx年带领团队远赴海南进行“三下乡”活动,20xx年带领团队远赴四川攀枝花进行“三下乡”活动,并连续三年获得060708年度广东省大学生三下乡“优秀指导老师”称号。其指导的木棉之缘爱心社的下乡队伍在08年暑假下乡中取得辉煌成绩,队伍被评为“三下乡优秀队伍”,并有李xx等10余名队员被评为“三下乡优秀个人”。优秀的指导老师是我们下乡取得成功的重要前提。

2、下乡队伍质量保证

木棉之缘爱心社内部组织初具规模,内有从事下乡课题研究的学术小组及大量的优秀爱心人士,下乡成员的挑选是内部选拔和全校招募相结合,以便保证下乡队伍的质量。

我们的这次下乡成员包括优众多学院专业的优秀博士研究生、硕士研究生和本科生,下乡队伍素质的高质量保证是我们下乡取得成功的基础。

3、下乡队伍的充分准备

(1)、下乡前我们会先确定活动的方案及其分工,并且在下乡前由培训部对下乡队员进行严格的培训,确保下乡队员具备了相关的文化知识和专业知识,并掌握了活动的基本方法和技能,确保每一个队员在心理上、实践上、学术上都做好准备。

(2)队员来自不同的学院和专业,他们会结合自身专业知识,进行具有个人特色的下乡活动内容,从而确保我们的活动内容丰富多彩。

(3)对木棉之缘的每一位成员来说,我们对所从事的下乡活动与自身愿望密切结合,有较强的爱好和兴趣,能够满腔热情地进行调查研究工作。

(4)木棉之缘爱心社已经和各地方的负责单位取得联系,商谈了有关合作细节,活动的设想也已经被各地方的负责单位所赞同。并已接洽各地方以及广州等相关媒体届时同步报导木棉之缘本次暑期实践活动。

四、9年来辉煌的下乡业绩

我们有丰富的下乡经验,每次下乡均取得相当不错的效果,在下乡地点受到热烈的欢迎,并在《信息时报》、《广东科技报》、《广东大学生就业指引@领航》、《华南农业大学校报》、海南儋州政府网、福建三明新闻网、福建永安电视台、四川攀枝花电视台、盐边电视台等多家媒体报道,“木棉”以慈善的脚音为华农赢得了很好的社会声誉。至今4次下乡了解到的40多名贫困生中,全部得到了资助。累计资助金额达8万元。本次下乡计划将会总结历年下乡经验,博采众长,不断增加新元素,再接再励。我们相信20xx年的下乡活动会做得更出色。

综上所述,本次活动我们在活动主题符合勇担强国使命,共建和谐家园的时代使命,并且活动内容的安排以及团队等重要方面都十分的合理,得到了指导老师的肯定。队员们在筹划准备阶段,都表现出了脚踏实地、吃苦耐劳的优秀品质,对活动的各项内容都做了充分的准备!相信这次活动一定会取得圆满的成功!

三下乡实践报告【篇5】

留守儿童是中国长期的城乡二元体系松动的一群“制度性孤儿”一方面:他们的父母到城里打工拼命挣钱,争取或获得了另一种生存方式;另一方面,他们又因为在城市里,或自身难保,或无立锥之地,无法将他们的子女带进城里,留在自己的身边。同时为了生活或生存,他们不能够轻易的离开自己的工作,不能轻易的离开城市,就是在这种带不出与回不去的双重矛盾中,留守儿童虽然有父母,但是他们依然不得不接受“骨肉分离”的现实。

这个时代的孤儿由于长期被托养或寄养,缺少父母之爱容易导致心里缺陷,由于老人溺爱或亲友疏于管教缺少正确的价值引导,孩子是未来、是希望,中国不能无视他们的存在。他们关乎整个农村教育和社会进步,鲁迅曾发出“救救孩子”呼声,现在是该“救救”留守儿童的时候了。

农村基础教育的薄弱众所周知,然而具体薄弱在哪里,好象鲜有提起。我于20xx年7月参加西华师范大学组织大学生暑期社会实践营山新农村建设服务小队的支教活动,来到了营山县茶盘乡完小支教。茶盘中心小学位于营山县城南8公里处,滨邻山青水秀的望龙湖森林公园和宽阔的营星公路.学校占地15000余平方来。现有小学班9个。初中班8个,学前班1个,在校学生达1300余人.是一所典型的九年一贯制学校。这里的孩子大多数天真可爱,朴实却活跃,但他们的见识实在是太狭窄了,初中的孩子的知识面不及城市里小学生的知识面。他们中只有10%的孩子可以在期末考试中所有科目及格。并且孩子们存在着严重的自卑心理咨询,害怕交流与表现。面对严峻的教育问题,除了教学,我们也对当地留守儿童的家庭及经济情况做了各种问卷调查,走访了留守孩子的家,收集各种资料,并尝试将其组合分析,虽然我所在的学校或许具有其他学校所没有的特点,虽然由于本人水平所限,或许并未能看到更多隐藏于简单表面之下的事实,但我相信,发现问题是解决问题的前提,更多的人对农村教育更为细致的考察一定能切实提高我们农村的教育水平,并解决好令人担忧的留守儿童的教育问题。

很少与父母联系的23.9%

父母只有过年才回家的87%

认为一个幸福的家庭应该和父母在一起的79.3%

非常想父母的65.0%

做错事被批评时当面顶撞的8.4%

拉帮结派、打架斗殴的12.3%

在学校里基本上没有朋友的17.5%

害怕陌生人的40.0%

遇到困难自己解决的45.5%

和(外)祖父母生活在一起的69%

觉得自己很一般的52.7%

学习上听老师的话,很刻苦的25.3%

觉得身边得人不太关心自己的49.1%

总是害怕被身边人欺负34.7%

觉得社会不公平、看不到希望的11.9%

从以上统计状况可以看出,相当一部分留守儿童渴望父母的关爱,希望多与父母进行心灵交流。有的因父母不在家而感到遭受歧视、孤独无助、悲观寂寞。而有资料显出:留守儿童心理咨询问题的检出率高达57.14%,解决农村留守儿童心里问题已是迫在眉睫!

调查中,我们发现营山县业化、城镇化水平较低;经济增长的制约因素仍较多,资金和煤、电、油、运偏紧;就业再就业和社会保障压力大;城乡居民增收困难。茶盘乡就更加偏僻,大多数乡民都外出打工,茶盘完小的孩子们的父母多数都是一起出去,地方多是深圳等大城市,而这些孩子暑假或者放任自流,或者就是到父母打工的城市做暑期工。

可见,农村留守儿童群体是我国农村大量剩余劳动力向城市转移过程中所带来的附属产物。由于现阶段我国农村经济发展水平较低、社会保障不健全等客观因素的存在,加上长期缺少父母的关爱及有效的教育、引导和管理,留守儿童往往在心理咨询上产生一种不适应感,严重的则会导致心理咨询畸形发展并在行为上表现出不同程度的失范和越轨现象,出现一定的“留守儿童综合症”。

全国留守儿童2300万,它们的心理咨询健康问题已经成为一个不容忽视的社会问题。根据某调研结果显示:心理咨询健康问题是留守儿童最容易出现的问题,且表现为隐性,不容易发现但影响深远。根据我们走访的留守孩子家庭所调查的情况可以看出,主要表现如下:

一、性格柔弱内向。留守儿童年龄幼小就离开父母,父母关爱严重缺失,尽管有些是爷爷奶奶或亲朋监管,但毕竟是与父母亲疏不同,遇到一些麻烦就会感觉柔弱无助,久而久之变得不愿与人交流,性格内向。在调查中发现,有36.2%的外出务工父母一个星期左右和孩子联系一次,49%的一个月联系一次或很少联系。很多父母半年以上回家一次,有的甚至几年不回家,这种长期的父母分离导致孩子自卑封闭,逆反心理咨询严重。

二、自卑心理咨询障碍。儿童大都具有攀比心理咨询,具有强烈的的自豪感,而父母不在身边他们就好像失去了坚强的依靠和保护,因此和有父母在身边的孩子相比容易产生自卑的心理咨询障碍,有的甚至自暴自弃,丧失信心,学习上不求上进。据调查,仅有39%的孩子能够自觉学习,大多数孩子需要在督促下学习。还有不少孩子上网成瘾,荒废学业,义务教育没有完成就流落社会。

三、寂寞无聊心理咨询。父母的外出使孩子在家里感到空落,感到寂寞,进而产生心理咨询骚动和抑郁等问题。一位初一的女生课后找到我说:“张老师,我最近胸部老痛,我又不好意思问别人,你说这是为什么?而且我特别想妈妈,要是她在就好了,我第一次来月经的时候,把我可吓死了,还以为自己要死了呢!”当我听到这话的时候,我的心里痛极了。心理咨询上的寂寞与生理上的缺失,造成孩子封闭自己,害怕与陌生人交流的畸形心理咨询。

四、盲目反抗和逆反心理咨询。留守儿童因为缺乏保护而总觉得别人会欺负他,一点小事就会计较当真,与人交流时充满警惕甚至是敌意。对老师,临时监护人的管教有比较强的逆反心理咨询。调查显示,56%的留守儿童和他们的临时监护人有矛盾,特别是爷爷奶奶管不了就放任自流。其中15%经常有。70%的留守儿童表示学习上遇到困难感到无助。

五、产生怨恨父母的心理咨询。少数孩子不理解父母,认为家里穷,父母没有能耐,才外出打工,由此产生怨恨情绪,有的孩子在父母回家后疏远父母,和父母产生情感隔膜,甚至怨恨父母无情。甚至有一位孩子在课后对我说:“我都3年没见他们了,有什么嘛,还不是一样,连他们长什么样我都忘了!”

对于孩子们所产生的心理咨询问题,年龄越小,问题越突出,女孩子比男孩突出。那么究竟是什么原因导致了留守儿童的心理咨询问题呢?

首先,监护的“盲区”。从调查情况看,留守儿童家庭隔代教育占43.5%,由于祖辈与孙辈年龄相差一般都在50岁左右,且祖辈大都文化程度偏低,多数是文盲或半文盲,思想观念与孙辈有很大差距,难以与孩子交流沟通,有的还要干农活维持生活无时间照顾孩子,有的体弱多病无能力监护孩子,有的同时照看几个孙辈无精力照顾孩子,加之缺乏科学的家庭教育知识,往往只满足孩子物质、生活上的需求,缺少精神、道德上的教育引导,甚至娇生惯养、放任自流。隔代教育显然力不从心。把孩子托付给亲戚朋友如叔婶、姑舅或朋友监管的约占留守儿童的5.9%。主要特点:监护人通常把孩子的安全放在第一位,学业成绩和物质上的满足次之,而较少关注孩子行为习惯的养成以及心理咨询、精神上的需要。通常亲戚朋友也都有孩子,由于对待不尽公平,留守儿童常常因感到自己是“外来人”而产生自卑心理咨询。有一部分上寄宿学校,年龄较大的孩子属于自我管理的类型。从调查统计看,这种类型约占2.3%,一般情况下孩子年龄在14岁左右,多为初中学生。主要特点:父母长期在外觉得欠孩子太多,因而在财、物方面尽量满足孩子的需要,而对孩子其他方面的需要关注较少。这类留守儿童由于处在青春期初始阶段,易受外界影响,发生问题较多。其余的是由父亲或母亲一人在家抚养的类型。从调查统计看,单亲监护型占49.5%。主要特点:关爱不健全,缺乏父爱或母爱,造成父爱或母爱教育缺失。比如,父亲外出的孩子表现出胆怯、缺乏自信;母亲外出的孩子表现出不细心、缺乏友爱等。留守儿童处在一个需要关爱和监护的年龄,监护的缺失必然导致问题的出现。

其次,家庭和学校教育存在“误区”。父母由于长期在外,无法照顾孩子而产生负疚感,大多采取“物质(金钱)+放任”的方式来补偿,偶尔打电话联系大多只过问孩子的学习情况,而对子女的伦理道德、法制教育关注较少,致使子女好逸恶劳、奢侈浪费、摆阔气,产生“拜金主义”等思想。据调查,部分留守儿童厌学,缺乏进取心和刻苦钻研的精神,不求上进,成绩普遍较差。又由于监护人的特殊性,只要孩子不犯大错,监护人对其行为一般不过问,因而缺失及时有效的约束管教,导致部分留守儿童纪律散漫,在学校道德品行较差,不遵守规章制度,迟到、旷课、逃学、迷恋“网吧”等,甚至与社会上一些有不良习气的人混在一起,而学校在监管上却无能为力。同时由于多数农村学校受我国传统教育模式的影响,并没有认真对学生开展心理咨询健康方面的教育。久而久之,我们不能不为他们的将来所担心。通过调查发现,留守儿童很少有全面发展的。他们的学习成绩、品德发展不尽人意。留守儿童学习成绩总体差于非留守儿童。“双差生”绝大部分产生在留守儿童中,是学校和老师的一块心病。由于没有父母的细心监护,而班主任老师又不可能面面俱到,相当一部分留守生学习缺乏自觉性,交友没有选择,喜欢成群结伙,打架斗殴;花钱大手大脚、不懂勤俭节约;没有辨别是非的能力,和社会青年混在一起,参与偷盗,迷恋上网,有的甚至早恋。

再次,社会环境存在“雷区”。对于环境适应能力较差、自制力较弱的孩子来说,加强安全防护工作至关重要。由于学校、家庭之间存在安全教育衔接上的“真空”,学校不可能事无巨细,监护人又普遍缺乏安全防护的意识和能力,使犯罪分子有了可乘之机,以致留守儿童伤人或被伤害的事件时有发生。在全国各地,留守儿童溺水、触电、打斗等意外伤亡事件屡见不鲜,甚至被拐卖、被侵犯的恶性案件也常常见诸报端。完小的校长对我们的提问也感到很无奈,除了开家长会时来了年迈的爷爷奶奶,几乎学校找不到孩子们的家长。

亲情关系对孩子的行为习惯、心理咨询健康、人格与智力发展有直接而重要的影响。由于父母不在身边,留守儿童长期缺乏亲情的抚慰和关怀,往往感到焦虑、紧张,缺乏安全感,人际交往能力较差;长期与父母分离,他们的性格往往变得内向、自卑、悲观、孤僻。调查显示:监护人对留守儿童的心理咨询健康问题介入较少,关注不够:由于与监护人有心理咨询上的距离,留守儿童遇到问题时情绪往往无法及时得到排解,常常导致感情脆弱、自暴自弃、焦虑自闭、缺乏自信、悲观消极等畸形心理咨询。

留守儿童的心理咨询问题极容易导致他们行为的失范,引起违法犯罪行为,影响社会的安全和稳定。据公安部的调查显示两个“大多数”全国未成年人受侵害及自身犯罪的案例大多数在农村,其中大多数又是留守儿童。调查还显示:80%的农村留守儿童存在或轻或重的心理咨询障碍。北京的中国社会调查所近日公布的调查也显示:超过半数的父母明显感觉到孩子留守后变得沉默、孤僻;三成的父母知道孩子交了不良朋友,经常惹是生非。华中师范大学在湖北的调查显示:90%的教师认为农村留守儿童在学习、生活两个方面都存在较为严重的问题;父母不在身边,从他们缺少父爱的眼神里很难找到这个年龄的孩子们应有的那种天真与活泼,他们普遍过早的成熟,却又无时无刻不在渴望父母那种不可替代的爱抚。留守儿童法制观念淡薄,道德品质令人担忧。由于父母法定监护职责的缺失,临时监护人监督不严,缺乏必要的教育引导,社会上的不良风气对留守儿童产生了不可忽视的负面影响。部分留守儿童人生观、价值观偏离正确方向,不少留守儿童欺骗说谎、拉帮结派、欺负同学,更有的留守儿童有小偷小摸、打架斗殴、敲诈勒索等违法违纪行为。有调查资料显示,义务教育阶段中的留守儿童学生38.09%行为表现好,43.97%行为表现较好,14.95%存在违纪行为,0.15%存在违法行为。根据共青团中央的统计,全国大约又2300万留守儿童,占全国农村儿童的20%,这一比例在四川、重庆、安徽、河南等地会更高些,达到50%甚至70%。那么至少将有34500留守儿童有违法行为。这些留守儿童长大后对社会的危害性不言而喻。在生活、心理咨询、人身安全、成长教育等方面出现的问题已经日益引起社会的关注,正如全国人大常委会副委员长、全国妇联主席顾秀莲认为,要建立留守儿童问题长效保障机制。

通过这次调查,我们发现部分留守儿童在心理咨询上存在很大的问题,他们的父母很多在外务工多年,与孩子很少有机会进行沟通,不知道孩子心里到底想什么,因此我们应该让父母看到孩子出现的心理咨询问题让他们了解他们不在孩子身边对孩子的心理咨询造成什么样的影响,产生什么样的后果,从而真正了解孩子心理咨询的想法,在他们想通过拼命挣钱,为孩子铺就成才之路的误区中醒来,看看孩子最需要什么。因此对留守儿童的父母进行引导,尽可能使他们与自己的孩子生活在一起,给孩子最贴切的帮助和指导。对孩子来说,父母长期在外打工,而这一时期正是他们价值观初步形成的阶段,在这样的成长环境下有些孩子会变得坚强,但也有些形成了自闭不愿意与他人交流等性格特征。因此学校、家庭应该去培养他们自立自强的性格让他们在困难、挫折面前不退缩。父母不在身边是个考验,学校可以利用这一点培养孩子的生活自立能力,让他们理解父母的苦心。

在我们的调查中了解到,部分打工者曾试图把孩子带到务工地点去上学,但大城市的好学校门槛太高,面向农民工子弟的学校,教学条件还不如家乡的学校。再加上现在国家已经在全国农村实行了义务教育阶段费用全免。大多数人都选择了让孩子在家乡读书。对于这一现象我们认为可从下面几个方面进行解决:第一,降低城市学校门槛让农民工子女享受到和城里孩子平等的上学机会。第二,加大对农民工学校的投资力度,完善软硬件建设,提高教学质量。第三,鼓励社会投资兴建这样的农民工子弟学校,使更多的农民工子女有机会在父母的关怀下学习生活。第四,发展农村寄宿学校,让那些学习和生活得不到保障的留守儿童到寄宿学校读书,给予他们更多的关爱,以弥补他们家庭教育的缺失。

留守儿童问题涉及面广,影响深远与解决同等重要,也是解决农民工后顾之忧,保证他们安心在外务工的爱民措施,如今国家已经开始从教育管理体制,政策法规方面解决。社会、学校、家庭三方面共同努力促进其心理咨询健康发展。学校可以进行:

1、实行留守学生的普查登记。各中小学校在新学期学生报道时将父母外出情况和家庭成员情况逐一进行登记,建立“留守儿童”档案。记录“留守儿童”的个人情况和监护人及临时监护人的情况,准确掌握留守儿童的个人信息,为有针对性的开展教育和管理工作奠定基础。

2、充分发挥学校教育主阵地的作用。在中小学校普及实行教职工结对帮扶或学生结对帮扶留守学生制度,建立“留守儿童之家”,使留守儿童体会到家庭的温暖。建立健全教师家访和与留守儿童谈心制度。定期召开帮扶教师、留守儿童、临时监护人座谈会,引导留守儿童健康成长。开设亲情电话,让留守儿童的父母知道校长、班主任等老师的电话,加强学校、家长和孩子之间的联系和交流。

3、营造健康向上的校园文化氛围。积极开展形式多样的教育活动,有序的培养学生的文明习惯,组织学生广泛参加社会实践活动,把乡土文化引进课堂,形成有地方特色的校园文化氛围。建立和推行中小学生综合素质评价体系,把评价过程变成教育引导的过程,对学生产生约束力,实现由纪律和自律的转变,为留守儿童营造一个宽松和谐的学习环境。在学校举办的活动中,多把机会留给留守学生,帮助他们走出自闭的心理咨询障碍,帮助他们改正不良的行为习惯,树立正确地人生观和价值观。

4、开展心理咨询咨询活动。重视心理咨询健康教育课,建立心理咨询咨询辅导站。特别是班主任要及时发现孩子的心理咨询问题,与由心理咨询障碍的学生进行交流。及时排除他们心理咨询上存在的问题。帮他们养成健康的,积极向上的心态。

5、注重培训。尽可能对临时监护人介绍一些教育孩子的常识,开展一些座谈会,让他们了解孩子,更好的引导和教育孩子。同时,要充分的利用春节外出务工人员返乡的“黄金季节”,召开家长会,共同研究留守儿童的教育问题。

留守学生是未成年队伍的重要组成部分。留守学生的心理咨询健康教育是一项现实而艰巨的社会系统工程,我们必须高度重视,相互配合,营造良好的社会氛围,关注留守学生的心理咨询健康教育,关爱留守学生的成长,才能真正实现农村教育事业的健康快速发展,才能使我们的社会真正实现和谐,才能让留守儿童的头顶早日出现一片蔚蓝的天空。

打工的实践报告(实用十三篇)


绝大多数成功的人都需要经历辛苦付出的实践才能取得成就。当一项事情结束时,我们通常会使用报告来总结工作成果。一篇好的报告应包括以下内容:首先,报告应签署发文机关名称,并注明发文日期。其次,需要加盖公章以确保报告的正式性和权威性。另外,报告中应清楚地描述所完成的工作内容和目标,并列举实际取得的成果和效益。此外,报告还应提供详细的数据和统计分析,以支持报告的结论和建议。最后,报告应包括对问题和挑战的分析,并提供相应的解决方案和改进建议。为满足您的需求,编辑经过认真努力和精心编写了一篇题为“打工的实践报告”的报告。为了方便日后查阅,建议您将本页保存到您的收藏夹中。

打工的实践报告(篇1)

社会实践报告范文

时间过得很快,转眼大学已经过去一大半了。因为自己打算毕业了就出来就业,所以在大学里一直有一个大的方向那就是多找些机会锻炼自己,所以我参加了学生会,进了迪彩,也曾自己在社会上做过一些锻炼。之前做的那些基本上都在学校里,不能算是真正的进入到社会也就不能真正的锻炼自己。在学校里我们从课本上学的一些知识如果没有结合实践进行运用那就是死知识,而且还有很多东西是从课本上学习不到的。带着这些目的,这个暑假我做出了一个决定去青岛实习。

今年期末考试结束的比较早,我们决定去参加实习的同学都没有回家而是在学校等待公司统一安排去到市场。7月8号,我们一行二十多人一起坐火车去了青岛,经过十几个小时的火车我们到了青岛。到青岛之后我们被安排住处,我和另外两个同学一起被安排在一个只能放下一张床的屋子里而且还是地下负一层,和学校宽敞明亮而且舒适的寝室相比起来那根本是一个天上一个地下。就在那个小房间里我们住了将近一个星期,期间我们一天也没有玩而是接受公司给我们的培训。三十左右个人每天挤在一个房间里听老师给我们讲产品知识,教我们怎么卖货怎么给顾客打理头发,房间里没有风扇,每个人都很认真的学习做笔记,遇到不懂的地方就问老师,自己积极的演练。培训以经理的动员大会而结束,在那个动员大会上我们才知道:虽然我们做的事促销员的工作但是我们绝对不是促销员,因为我们此行是有目标任务和肩负着责任的。公司把我们派往青岛是因为青岛的销量出现了瓶颈,难以突破了,所以需要我们这样一群激情的青年来帮助公司实现突破。

随后我们就各自被分到了自己的市场,我们团队四个人,被分到了胶州利群。养兵千日用兵一时,当时用这个成语来形容真的很恰当,我们每个人都激情饱满的下到市场,似乎市场的一切自己都已经掌握,所有问题老师都已经讲过了。可是,很快我们就受到了打击。在我们去市场的第一天晚上我们去我们要工作的利群超市观察时发现,现实跟我们期望的相差很大,没有体验台,堆头位置不在主通道上,人流量少,促销员太多等。顿时情绪受挫,激情也受到很大的影响,当时就蒙了,不知道未来的三十多天该怎么过,我们的任务该怎么完成。

好在我们通过晚上开总结会议,大家一起讨论和交流,最后我们都选择接受现实,然后一起讨论怎么解决现在的问题,讨论的结果是:没有体验台我们就站着为顾客打理头发;没有人流量不在主通道上,我们就到主通道上去请客,做好我们的体验吸引顾客。结果很成功的为大家鼓足了信心和激情。“天将降大任于斯人,必先苦其心志,劳其肌骨,饿其体肤,空乏其身”亘古不变的老话,这次实习注定着就不是那么一帆风顺的。刚工作不久,因为水土不服和饮食不习惯我们四个人轮流生病,有的队友病的很严重接连去诊所打点滴好几天,最后都消瘦了很多。

在这种情况下我们每天心里面还背负着极大的压力,因为在队员生病的情况下我们的销量很差,在整个团队中排名一直靠后。当团队队员渐渐康复之后我们又被调离了市场,团队中三个人被派往了胶州国货和不在原来的利群了,面对新的环境我们又要去适应,而且两个市场的工作氛围很不一样。因为经过中间的一次自我评析会,这次我们变得有经验了,我们很快就适应了新的环境,并且很快就开始了我们的工作。结果是,我们的销量也较以前有了很大的提高,个人能力渐渐地得到提升,每个人都能适应每种角色的工作。大概是十天之后我们再次被调回到利群市场,这次我们没有惊讶了,很自然的就回去了。因为我们的回去第二天的销量出现了很大的突破,居然在整个市场上排名排到了前两名,而且在人流量很少的星期一二都卖的比人流量很多的星期日要好。

因此,还得到了区经理的表扬。三十四天的市场实习就这样一路坎坷的过完了,8月19号我们返回总部召开总结大会,我们抽出来一天好好的去玩了一下,第一次看到了蔚蓝的大海,我没有激动而是多了一份平静,因为我坚持了这个实习,我也收获了很多,已经不再是以前的那个我了。随着我们踏上回蚌埠的火车,这个暑假的青岛迪彩实习就画上了圆满的句号,这其中有欢乐也有悲伤,有徘徊曾不想坚持下去也有最后我们一起奋战和坚定的意志,有过胆怯也有最后的自信。

经过这次暑假的社会实践活动,发现了自己还是有很多地方需要提高的,这令我很高兴,思想汇报专题因为我意识到了自己还有不足,这样我就还可以完善还可以进步。总结如下:

做事情还欠灵活,有时候死板,有时候太实在,需要学会圆滑变通。正如我们从课本上学习的知识一样,知识和技巧都是死的,要针对不同的事不同的人灵活运用,说话做事有些时候不必太实在,要学会灵活运用,积极变通。

不能很快的适应新的环境,不能及时调整自己的心态和明确目标,容易受到挫折而放弃或逃避。对于新环境,总不能迅速适应调整好心态,乐观公正对待、分析,从而找到解决方法,遇到困难轻易放弃或逃避,这点急待加强!遇到困境要敢于面对,保持乐观心态,正确分析找出解决方法。

遇事喜欢找客观原因,很少找主观原因,从而找不到有效地解决方法,只会令事情一度困窘,这个问题也是这次实习中我们犯得最严重的一个错误,每晚开会,便会找出很多的客观原因而很少认真对待自身的主观原因。这也将是一种思维方式,凡事都应该先找主观原因,寻求解决办法,只要主观原因解决了,没有什么客观原因找不到解决办法的。

团队协作之间,缺乏主动性。当团队需要人来带动积极性和鼓励督促时,缺乏主动性和表现示范意识。机会是靠自己去争取的,有机会展示自己的时候要把握住,这从某种意识上来说也是作为团队一员的责任。我告诉自己在未来的日子里,要抓住每一个展示自我的机会,只有这样别人才会发现你。在人际交往方面各方面都有待学习和加强。

最后我想说的是这次迪彩暑假实习,将是值得去回味的会是我大学里获得的一份不错的经历,同时也实现了我阶段性的一个目标,今后我会更加的自信!

虽然以上总结了很多自己的不足,但是值得高兴的是我们每个阶段都在进步,前十天在利群的平均日销量98元/日,不足100;接下来的`十天在国货115元/日,突破了100;最后又回到了利群,169元/日,进步不小。而且从一开始的单纯的做美发师,逐渐的敢去请客,敢追着顾客走,能把走的很远的顾客拉回来,以及后面的请客,体验,销售自己都有信心去做。可以说,这一次月来,我是在进步的!

社会实践报告范文

认识并不是靠大脑凭空想象出来的,真正的认识是建立在实践基础上并深入实际的,没有通过实践检验或者是不符合实际的认识是错误的认识。换句话来说,只有建立在实践基础上的并且通过了实践检验的符合实际的认识才是正确的认识,才是理性的,才是科学的认识。

在此次暑假期间,我对江王村进行了一番实地调查。通过这次深入的调查,我对该村的实际情况有了进一步的、理性的认识与了解,同时也发现了其中存在一些不容忽视的问题。

该村的经济主导产业是农业,除此之外并没有形成其他产业更不用说发展其他产业,因此村民的收入大部分来源于农业收入,并且是“靠天收”的现象。如果年成较好的话那么村民的收入自然就多一点,一旦遇到年成不行的时候,村民的收入就没有了保障,生活水平就也没保障。为了增加家庭收入,提高生活水平,越来越多的村民选择了“走出去”。随着外出务工人员增加,留在当地的劳动力也就随之减少,劳动力的减少继而引起许多农田旱地的荒芜。近几年来由于城市化进程的加快,大量的土地被设施建设所压占。土地被压占的同时也带来了许多“商机”,村民对当地土地升值的期望越来越高,为了得到更多的土地赔偿费用,村民大多选择在土地上建房,在一时之间形成了一股“种房热”,可以毫不夸张的说在一夜之间在原来的基础上又建起了一个村。大量的抛荒导致了大量的土地资源的浪费,大量的城市建设压占和私房建设就又引起土地资源的大量减少,这一浪费加之这一减少该村的土地就所剩无几了。

除了上述存在的土地问题外,村民外出务工还诱发了另外一个问题——留守儿童的生活、教育问题,当然这也是社会上普遍关注的一个问题。

在教育上,该村目前有不少孩子辍学在家,适龄孩子的入学率低,受教育程度低,文化水平低。形成这三低现象的根本原因是村民的思想上出现错误。大多数的村民只看到了眼前却忽视了长远,他们认为读书没有多大用处还要花钱,因而让自己的孩子放下书包课本去打工挣钱,他们并不知道这样会误导孩子的一生,这样做是完全错误的。在生活上,他们得不到很好得照顾,缺乏亲情关爱和教育。他们过早的踏入社会,并且形成不好的习惯造成不良影响。

对于存在的上述这些问题我们并不能过于悲观或者对其视而不见,而是应该乐观面对并且积极采取措施予以解决。坚持一切从实际情况出发,各个击破的统筹指导方针。

目前应着力解决的问题就是村民的收入低的问题,这个问题一旦解决好了,村民的收入提高了,那么一系列相应的问题也就解决了。切实做好农民增收工作是我国目前正在进行的一项重要工作。由此可见,增加收入对农民、农村、农业这“三农”的重要。

那么应如何增加村民们的收入呢?在这里我们必须明白一个道理:只有经济发展了才能真正的增加农民的收入,才能切实解决收入低的问题。因此发展经济是各项工作的重中之重,应该大力发展乡村的经济。那怎样才能让乡村经济发展起来呢?

首先,必须调整产业结构,改变以前那种产业结构单一的现状。在发展农业的基础上发展其他相关产业,例如渔业、林业等。这样一来可以充分的发挥和利用交通便捷、临近湖泊、有大片适宜种植林木的山地、有适足的劳动力等资源优势,形成多产业相互促进共同发展的局面。相关产业发展起来了必将改变当地农民的收入结构,让收入来源多元化,增加他们的收入。与此同时这还将促进本地的农民就业,将大量的农民留在本地,外出务工的农民数量也会因此下降。

其次,就是要转变村民的思想,这一条也是相当重要的。只有从思想上有了根本的转变才能做到标本兼治,否则一切只是治标不治本。转变思想就是要改变以前那种轻视教育的思想,就要让他们认识到接受教育的重要性,让他们的孩子重返课堂接受教育;转变思想就要让他们明白真正的财富是靠双手劳动得来的,而并不是投机取巧。转变思想就是要改变以前那种陋习歪风,从而形成一股良好的社会风气。

最后,就是要增强村民的自信心和自尊心。让他们明白只要团结一致、齐心协力经济建设就一定会搞上去。让他们对将来充满信心,他们的收入一定会增加,将来的日子一定会好起来。让他们相信,只要肯诚实劳动,努力付出,他们并不比别人差。

做到了以上的三点,上述这些问题定会得到很好的解决,该村的经济肯定会有长远的发展,会上一个新的台阶;该村的生活水平会大幅提高,人民必将生活得幸福美满;该村的村容村貌也会大有改观。

总而言之,我相信,江王村的发展前途必然会是一片大好!

打工的实践报告(篇2)

虽然这次寒假社会实践只有短短的几天,而且从事的是比较简单的服务工作,但是通过与各种各样的人接触,还是让我学会了很多道理。我获益匪浅!在这里我成长了不少!

曾记得,刚刚踏进腾江酒楼的自己,很傻,很天真!我觉得来这里不就是简单的端盘子洗碗嘛!只是事实证明我错了,错的是那么离谱!

曾记得,打工的第一天自己就那么干干的站了整整一天,我的性格很是急躁但我不知道是因为什么让自己坚持了下来!也许是自己不服输的性格吧!看着肿胀的脚丫子,我告诉自己要坚强,学会坚持,再坚持一下,后面或许会有好的事情等待着自己,就这样鼓励着自己。

曾记得,在接下来的日子里主管所教给自己的礼仪之道,让自己又学到了很多的知识!知道了好多从前不知道的东西!比如说壶嘴不能对准客人而是要对准自己等等。

曾记得,忙完一天下来与闺蜜回到宿舍在那啃馒头都觉得是那么幸福,那么快乐,我们彼此相互鼓励,相互推动,相互关爱,那一刻更加让我体会到友谊的重要性。曾记得,面对故意刁难自己的客人我所留下的眼泪,我知道自己还不够坚强,还不够勇敢,还不具备应对突如其来的意外的能力。而我同时也感谢他们所带给我的伤害让我更加成熟稳重!曾记得,当自己真诚的对每一个顾客微笑时,他们所回馈给自己的,那种幸福感无以言表,是他们让我相信,只要你真诚的对待别人,别人也会同样的方式回赠与你!客人还专门买了王老吉送给我,那一刻觉得再多的付出也是值得的,那不仅仅是一瓶饮料更是顾客对自己工作的肯定!

曾记得。老板看到自己为酒店所做的一切,给予我的肯定与夸奖!那次不小心打反了她的酒杯他微笑着对我说,没有关系,再倒一杯就是了!后来由于自己的粗心大意,给他倒水的杯子里有只虫子我竟然拿没有看见,他依然微笑着包容我!他的宽容让我想要做的更好,更出色,更优秀,来回报他的这份信任!尽管不是最优秀的但我一直在努力!

曾记得,当拿到自己第一个月的"工资1190时自己内心的那份激动的心情,毕竟这是自己人生中的第一份工资,把钱交到老妈手里,那刻自己的那股骄傲劲!

此时此刻,我想要说的是,感谢,感谢这样的经历让我变得懂事,让我变得成熟,让我成长!更多的是收获了很多的人生经验!

打工的实践报告(篇3)

在经济飞速发展的今天,报告对我们来说并不陌生,通常情况下,报告的内容含量大、篇幅较长。我敢肯定,大部分人都对写报告很是头疼的,以下是小编为大家整理的关于暑假超市打工实践报告,仅供参考,大家一起来看看吧。

在超市一个半月的社会实践打工生涯结束了,回想一下这其中经历了好多事也认识了很多人。让我从中明白了很多道理,同时也想通了很多事。

在超市工作顾客至上,一个中心保证顾客满意,每当顾客问你他要找的东西在哪,你给他指明了方向听他说声谢谢时,心里可高兴了,这可能就是助人为乐的快了吧。

超市里有很多搞活动的特价商品,有的顾客就会问怎么原价和促销价差这么多?还没等你来得及说,顾客就开始说了是不是快到期的了?是不是这批商品质量有问题了?等等顾客的想法很多。其实不是那样的。超市里的特价商品多数都是厂家为提高销量而对某种商品采取降价手段,例如夏季蚊子很多,超市里蚊香,电蚊香液,片。就会做特价,这都是厂家为了提高销量才降价,他总不能在冬天把蚊香什么的夏季用的商品做特价吧,所以他不存在质量问题。

南山博商超市里外国友人经常去购物,几乎每天都会看见,有一次我们几个人站在那说话,过来了五个外国人,其中一个比划着用手搓这身上,嘴里还说着英语,可我一句也听不懂,我们都瞪这眼往这他,然后只见其中一个老外拉这我胳膊就大步的'走向一个沐浴套装那,里面装一个沐浴露,一块香皂,一个浴花,然后那个老外就指着那个浴花嘴里不停的说英语,可我真是听不懂,我心里想可能他是想要搓澡巾吧,因为他不停地搓身上,我领他去找搓澡巾可他说no,我真不知道他想要什么了,然后我就看这那些老外,他们都搓身上,哎,最后终于一个老外找他们想要的东西,原来他们想要一个单独的浴花,老外终于说句中文谢谢你。

还有一次一个老外走过来用手比划着胡子,我知道他要剃须刀,找到后他说了句谢谢你,好多好多这种事呀,我真觉我应该好好学习了,连句英语都和外国人交流不上,好丢人,立志好好学习…

在超市里遇到了,好多不同的人,有让我学到很多东西的人,让我懂得很多道理的人,也有很多认我痛恨的人。

社会真是个大舞台,好复杂呀…好想永远都上学呀…我一定要珍惜这剩下的一个学期…

打工的实践报告(篇4)

题记:两个月的暑期就这样匆匆结束了,还有我这第一次的社会实践。整日呆在象牙塔中的我,第一次的尝到了生活的现实和不易。或许,这种真切的体会,才是我最宝贵的收获。

七月六号下午,我们的期末考试全部结束了,令人兴奋的暑期终于开始了。第二天匆忙去排队买票,在商店买了点零食,打理好行囊。

七月八号,我便踏上了通往温州的旅程。一个背包,里面是几件替换的衣服,两个塑料袋,一点零食,几本书。这就是我要到一个陌生城市将要度过两个月的全部家当。天气热得一塌糊涂,刚没走两步能感觉到汗在肚子上往下流,流到肚脐眼小肚子的‘皱肉’就顺着那条‘肉槽’向着两侧流啊流的。就这样挤上了公交,闻着别人和自己的臭汗味,到了火车站。上了火车很快我便和几个温州同学搭讪上了,我知道我是有求于人的。从上车的那一时刻起,我就知道我已经走出了象牙塔进入社会了。社会实践报告

通过其中一位温州同学的热情帮忙,我很顺利地抵达了我的目的地——瑞安。

七月九日到瑞安,次日休息一天。

七月11日,真正开始了我的暑期社会实践之旅。

我从南昌到瑞安,就好比我从一个蒸笼跑到另一个蒸笼,也是一个酷暑难耐的地方。来之前我的表姐就已经帮我找好了工作,所以对此我并不担心。我没体会过找工作的艰辛。这是我此次之行还未开始就已经是一个遗憾,但这样我心里也着实踏实了不少。就在这一天,我经历了两件我表姐所谓‘一百次也难碰到一次’的事情。于是我便在一天之里做了两百件事,经历到是很丰富,可对我确是个不小的打击。我做的是酒店的服务员,那是一家规模相对来说是还很大的有点皇家气派的酒家。一上班我就穿上了有点唐装味道的制服,一切都来得那么快,也迫使我要很快进入角色。主管叫一个年轻小伙子带带我,也吩咐我要好好跟着学,这我想就是所谓的培训吧。真的不敢相信就怎么一个做起事来游刃有余,从容不迫的年轻人比我还小。这是我后来聊天的时候所了解到的。他看来人缘很好,跟其他服务员有说有笑的,我很不知所措,他一直宽慰我说,没什么的,事情很简单等等诸如此类的话。我很是感激,想我一出来便遇上了一个好人。

那么以后在这里的日子也就好过了。然而接连发生的事情却让我放弃了这分工作。他是看包厢的,两个。没客人我们就站着包厢外面聊天,终于来了客人,两男两女,好像年轻夫妇,带着一个五、六岁大的小男孩。他告诉我做服务员很简单就是把跑菜的送来的菜往桌上一摆,然后就站到包厢外等客人看有什么需要。事实也确实是这样的,可是意想不到的事情发生了。刚上了几个菜,便听到包厢里嚷嚷,急忙进去才知道是冷盘西瓜上有一只蚊子,酒店是最忌讳菜里面有杂物的。带我的那个小伙子又是道歉又是微笑,点头哈腰的陪不是了好一阵子,最后换一盘西瓜才算了结这事。我们出包厢他苦笑着对我说:倒霉。我说:这样的事情经常发生吗?他说:不会,而且这样刁难的客人也很少见。社会实践报告我如释重负地说:哦。就在这个时候,里面又动静了。这次很严重。事情的起因却是一根很轻的头发掉在了面条里。小伙子使出了浑身解数,还是不能解决问题,而我只能在一旁瞎着急。然后就把主管叫了近来,主管也不管用,又把经理叫来过来,我们都出来了。他们在里面谈了好久,偶尔上菜时进去看到经理躬着背在那里说着好话,陪着笑脸。最终经理决定打八折,才勉强把事情给平息了。他摇头晃脑地给我说;见鬼,碰到这样没有素质的客人。我也好不委屈地说:都是我带给不好的运气。他忙笑着说:那里,那里,要怪就怪那客人。我开始怀疑表姐说过的话,她说过这样的事情一百次也难碰到一次。然而更加不可思议的事情又发生了:其中的一位男客人在买单的时候竟把钱丢在地上。

这真是对一个人的奇耻大辱,这样的镜头我是真的在电视上才见到过,现在却就在眼前。就发生在我的眼皮底下。带我的小伙子愤怒地检起钱,甩门而出。后来的事情是他还有其他的服务员告诉我的,说是那几个客人很无耻地到经理那里投诉了他,还他怎么没有礼貌,说他怎么服务态度不好,说他甩门而出的时候把小孩碰到了,还告诉经理早点辞退了这样的员工为好,仿佛这酒店是他开的。这真是胡言乱语。这件事情给我留下了阴影,中午一点钟下班回家把事情告诉表姐,她说我也真是倒霉,头一天就碰到这样的事。她说你要坚持,我说好。因为这是我的第一份工作,我不想轻易放弃,还因为那里有我刚认识的朋友,也许到别的地方就没有了这样的人了。

同天下午,三点半我便从家里出发,上班从四点开始,四点之前能赶到酒店吃饭就可以了。我应该是个随意而安的人。并没有发觉饭菜的不好。吃完饭,整理好桌子,打扫好卫生,主管就召集我们开员工说的每天都是些老掉牙的事的会。而我,做为新员工的我却很期待这样的会议。会议开始齐唱店歌:真心英雄。然后主管讲话,要我们注意,天气热,但没客人的时候不要开空调,客人不在的时候打打蚊子和苍蝇,还有蟑螂,上班时间不能聊天,见到客人和上司要说你好,上菜的时候要对菜单等等。然后就叫了一个女服务员背酒店的服务宗旨,我已记不太清楚,好象是我们是最棒的,我们是最重要的诸如此类的话

打工的实践报告(篇5)

时间飞逝,转眼间,大一的第一个暑假到来了,学校为了让我们学生能积累更多的工作经验,于是给了我一次社会实践的机会,也就是参加暑假社会实践活动。这次实习是在大学学习理论知识一年的接触现场,可以想象其意义的性,次将理论知识与相。我也不例外来到了施工现场实践学习,从XX年年8月10日开始,到8月30日结束,历时20天的实习让学习到,也让了书本上的限制,真正的把理论和相起来。

实践的天,工地的人向我详细地介绍了建筑工人应该的必要知识。使我接触了混凝土的制备与搅拌。混凝土的制备包括了混凝土的配制与混凝土的搅拌,每一步都至关。混凝土的配制还包含了混凝土的设计混凝土的施工比。施工比是实验室的设计比数值,并有95的强度率。混凝土施工配料计量,才能所拌制的混凝土设计和施工的要求。

混凝土的搅拌,要均匀的混凝土,对其原材料搅拌,使原材料彻底混合。工程中混凝土的搅拌采用机械搅拌,要注意搅拌的控制,送料机的控制。

当一名建筑施工员很关键的在于如何控制进度,如何地把配料配送给泥水班、钢筋班、木工班的工作人员,使的工作能够地。

施工员要做的事,要调合好三个班主的工作,一方停工的。比如一天内两栋楼一幢要浇筑柱砼,一幢要浇筑砼,应先安排浇筑哪一幢才不会使进度慢下来。先浇柱砼的方案会好一点,其实本应避开两幢楼一起浇混凝土的。

实习了20天,在进度的控制应了许多。在进度控制这我还学会了如何绘制进度横向图进度网络图。到了许多现场采用的新设备、新材料、新技术、新工艺。

会议上主要了几点:

1、临电问题:搅拌机、钢筋加工厂的电箱配置完备,着漏电的危险,碰电的危险性。

2、七层幢号用的脚手架毛竹,班主都没对毛竹的质量挑选就使用,层数的增高,荷载的加大,的危险性也就越大,是小横杆,还指出虽改成铁杆脚手架已不,但底层最好要挑选性的用料。

3、脚手架的、支模架的基础很稳,塌倒的性,是下雨天。

4、木头房太多,而且不规范,工人随处搭房住人,这使得工人的生命威胁,且使工地规范化管理。

的安全问题是我所实习的工地的问题,工程都着问题,施工现场安全仍需改进,也应监督的。

这次实习的收获和体会:

在建筑公司实习20天的期间里,对我来讲是理论与相的过程,在工地现场施工员、技术人的之下,自已的努力工作,让对整个基础的做法,标准层的施工的与。而且对整个建筑工程的各个也的理解和认识,并且了书本上的知识,将理论运用到中去,从施工中自已的理论知识。整个实习的过程虽短,但让知道了如何当一名好的施工员。整个实习的过程也让了理论知识上的,也让为以后的学习充满了动力。工地虽说是苦了点,但也让明白了一句话:"吃得苦中苦,方为人上人。"

打工的实践报告(篇6)

暑期打工实践报告范文

转眼间,大一生活已经结束,我又长大了许多。这个暑假的打工生活也是我人生中的第一次打工,收获的不仅仅是工资,而且是一些生活和工作上的经验!因此,我会珍惜以后的每次实践机会,积累实践经验。

在这个暑假期间,我在家附近的一个厂子当了库管员兼出纳,开始的时候我就很担心自己会做不好,会有数据出错。刚开始的两天有师傅带领我,还很顺利。后来师傅放手了,我每天碰账都要小心翼翼,都要碰好几次才会碰对,有时候还要请师傅来帮我。在这里我学到的最大经验就是,做事一定要细心,认真。

在我工作的第一天,跟我同在你个车间的叔叔阿姨们,都特别热情,教我怎么计数,说我还小,不懂得社会人的复杂,有些人会耍小聪明,数据要自己点清,不能轻易相信别人的。确实是这样,几天的时间我就发现了,每个人谁工作踏实,谁最爱偷懒。我们学生还有一颗纯净的心,没有过多的复杂心思,我们要在社会生活中多多积累经验,以防上当受骗。

每天都是重复的工作流程,不到一周我就有点烦了,领导给我做思想工作。劝我说凡事都要有始有终,每件事注重的是一个过程,但是假如你这个过程没有坚持下来,那照样是没有终点的。仅仅这一句话我真的感悟很深,如果连这点耐心也没有,拿什么去谈学习,去谈以后的工作。事情的始终不是有了开始有了结果就是好的,而是耐心认真的对待这个事的过程。

在一个月的库管工作中,我真正认识到了这个职位上担子和责任重大。在这我对库管做出了以下诠释,:"物料"包罗万象,客观存在,但那只是其表现形式,其实物料就是钱,物化了的钱,而仓库就是放钱的口袋。当然,钱会丢失,也可能被盗,同样,物料可能被浪费、被损坏及被盗窃。所以严禁产生任何库内非生产浪费、破坏和盗窃物料的行为,库管是仓库的管家,权力小但责任大,所以我们对物料、产品就应该就像对待自己家的东西一样,我相信我们每个库管都会做到的。这都是对厂里利益的保障和对厂里利益和形象的负责。我的主要工作就是每天对于冷库的入库和出库数量进行统计和记录,每天认真填写报表,负责每个冷库的安全和卫生。为厂里每件产品的数据清点进行统计。

在我的出纳工作中,得到了更多的经验教训。在一个月的工作中,我对本职工作有了更深刻的认识。我的工作内容可以说既简单又繁琐。例如登账,全厂的现金日记账及银行存款日记账都由我来逐笔登记汇总。庞大的工作量、准确无误的帐务要求,使我必须细心、耐心的操作。严格执行现金管理和结算制度,每日认真核对现金与日记账账目,发现现金金额不符,做到及时查询及时处理,每月按银行对账单做好对账工作认真做好未达账项调节表。

及时收回公司各项收入,开出收据,及时收回现金存入银行,从无坐支现金现象。根据会计提供的依据,及时发放职工工资和其它应发放的经费。坚持财务手续,严格审核算(发票上必须有经手人、验收人、审批人签字方可报帐),对不符手续的发票不予付款。为配合公司发展需用,协同本部门主管一同完成了,银行还货工作,以及开立银行承兑汇票账户及保证金账户等。

这一个月来,我虽然过得比较辛苦,我也曾想放弃,就这样在家虚度光阴,但最终我还是振作起来了,我也想明白了很多。现在的应届毕业生就业形势那么的`不容乐观,社会已经尽全力的缓解就业压力了,国家只能给予我们这么多,那么我们还能靠自己的实力、耐力在社会上打拼了。大一晃眼间已悄然溜走了,不久的将来我们就要步入社会,我明白那份压力。现在的假期就是为未来做一个铺垫。多积累些社会经验,多增长些人生阅历,多丰富些专业知识,这对以后我们就业都是大有裨益的。还是那句话:一分耕耘一分收获。要想在这竞争激烈甚至残酷的社会中生存下来,唯靠自己!千军万马争过独木桥,只有让自己出类拔萃,方能闯出自己的一片天地!

这个暑假为期一个月的社会实践,让我明白了很多。这个假期是大一向大二的过渡,这个假期更是大一到大二的加油站。当我累了想放弃的时候,我从实践中又寻找到了一份动力,让我继续前行!正是实践让我懂得了奋斗的意义,让我明白步入社会的不容易,让我成长起来!

这个暑假过的很充实,很有意义。我更加坚定了前行的方向。平时的学习生活中能严格要求自己,让自己德智体美全面发展,争做高素质的大学生。以后的假期我还会积极地参加各种实践,多锻炼能力。

打工的实践报告(篇7)

长长的暑假,能安下心来学习的人寥寥无几,很多在校学生选择进行社会实践做假期工,一则打发时光,二则可以挣些零花钱,自己挣的钱花着也舒坦。

在学生代理信誓旦旦的保证下,我拉上了我四个自动化专业的朋友报名太原富士康。在考试结束后的第一天,我们便包车驶往山西太原,那么短路程车费120。

从安阳到太原的路上太行山脉群山环绕,峰峦起伏,很多同学都为这一壮观景象吸引,争相拍照,感慨声一片,带着兴奋的心情我们奔向了不可预知的旅途。

抵达太原已是深夜,选择了一家据说是宾馆的小旅馆,35个人共预定了4个房间,我们四个女生挤在两张并起来的单人床上将就了一夜,一翻身就能碰到胳膊腿,一侧脸就看到脚…虽说如此,可旅途疲惫大家也睡的挺香。第二天又陆续来了十个人,房间依旧是四个…

然后代理收了250元后说不再收费,等第三天早上我们集合时说临时有变再收70元不然不能保证进厂,很多同学没预料到要交那么多已经身无分文了,于是我不东拼西凑交齐了。交上后说全部能保证,让我们放心。

代理让我们在旅馆前的路口站成两队等人引进我们过去,学生代理说我们中间不经过中介,可是……有人来了,把一队人先领走了,剩下我们15个翘首以盼,羡慕他们比我们先走啊。

过了很久一个年轻小伙领走了我们之中的10个,对剩下的5个说人多了不好进过会来带他们。旅途中通过他们打电话得知他们5个再也没机会进厂了……

我们10个被拉到一片空地上,下车时才发现那里已经聚集了三四百号人,看起来都像学生,有时来个被人喊做老身的人一打听原来是中介,领我们的小伙去和中介商量问多少钱能带进去一个,306一分都不能少,中介看着学生多才狠抬价,我们都在抱怨为何不能直接面试进厂,却非要通过中介……后来才知道没有中介根本无法进厂,这是后话。

后来年轻小伙给中介交钱了,可中介那里的名额也满了,无法安插人员,代理苦口婆心的说服下一个中介愿意要仨一个只要四个。我的身份证被随机抽走,成了那四人之一。我那仨朋友留在那里,代理说一会带他们过去,后来才知道这又是说辞。出租车把我们拉到了富士康工业园区大门,短短1.5公里的路程下车时向每人要十元,讨价还价每人5元成交。抵达目的地,园区门口又是几百个人的军团,已经有人进门体检了眼馋啊。我们四个人又开始了漫长的等待,年轻人东跑西跑可能是在想办法安**们。过了约一个小时,一个矮个的中年男子走了过来,你们要进厂必须要有学历证明,你看他们手里都有。我们一看也就是,只有我们手机神马手续都没有。他又说没有学历证明厂家是不收的。你们每人交20块钱我给你们办。我们一想那么多钱都交了还在乎这20元吗,只是我们身上所带的钱都所剩无几了。韩伟剩十七,王栋梁15,我把包包全翻一遍才14,许兰茹一分不剩了…我们问能否少交点,我们也不容易,最后那人说都交上来吧我给你们办。那时我们真是感激涕零呐!

可是一个小时过去了也没见什么学历证明拿来。方意识到,受骗了…

最后我们领头过来说你们四个只要混进去了就行,我给你们个号码找一个中介就成事了。我们无语,和别人一样交了那么多中介费到头来还的偷偷摸摸的混进去。因为那个中介很早就领人进去了。混就混吧,第一次被人发现呵斥出来了,第二次我们四个往人堆狠扎才顺利进去。经一个小时左右的波折总算在大厅里找到中介拿到了有关必要证件。就坐下等体检了。大厅喇叭喊着,请大家听好了,我们只招长期工和技术工,不招暑假工,学历要求是初中中专和高中,如果你是大专及其以上学历请到太原人才市场应聘合适岗位。狠扎才顺利进去。经一个小时左右的波折总算在大厅里找到中介拿到了有关必要证件。就坐下等体检了。大厅喇叭喊着,请大家听好了,我们只招长期工和技术工,不招暑假工,学历要求是初中中专和高中,如果你是大专及其以上学历请到太原人才市场应聘合适岗位。狠扎才顺利进去。经一个小时左右的波折总算在大厅里找到中介拿到了有关必要证件。就坐下等体检了。大厅喇叭喊着,请大家听好了,我们只招长期工和技术工,不招暑假工,学历要求是初中中专和高中,如果你是大专及其以上学历请到太原人才市场应聘合适岗位。领头的中介说,都是吓唬人的,到时候可以通过正常手续辞工。至于学历我们是以一个中专学校的名义进的这可以放心。也是,回顾大厅全是中介率领的部队,什么晋中供销,晋中计算机…都是山西一些没听过名字的中专院校,领头的被称做老师,要进只能以学校的名义进,看到富士康体检大厅贴的标语:富士康招工不收取何费用,所有收费的都不代表富士康。我笑了。人资部的部分人员和中介沆瀣一气这可是公开的秘密。12点时体检完毕,做大厅里等候消息,得知我们一行45个人有机会进来的就6个,其中一个因为住旅馆受凉拉肚子,吃了片药,结果被检测出血红蛋白偏高,不幸淘汰。我们都感慨,那片药真贵啊!其他人员被退还了440元中介费中的300各自回家了……

在大厅一直等到下午3点半,由于早晨体检要空腹饿的已经没力气说话了,口袋里也无分文,当听说免费提供午餐的消息,兴奋不能自制。跟着别人一路狂奔打了一大碗水饺,没感觉到饱,又去抢了两个免费的白馒头,又喝了一碗开水,过后胃胀的难受…想想一路的奔波,想想现在的狼狈心酸的想掉泪…还好总算安定下来了,可真的安定下来了吗?

下午填了一系列表格,发了临时识别条,吃过了免费午餐,办理了入宿手续折腾完也就8点多了,还好我小表舅是里面的员工,下班了给取了几百块钱救急。我们四个约定在同一地点集合,回我们租的地方取行李,园区太大找人就找个半个小时。

回到旅馆,代理说给我们每人交了20元学历证明费,我们方知那人是骗子无疑。

7月5号夜,我们搬进了宿舍,洗刷完毕躺在床上睡了个舒服觉。7月6号签了一系列合同又签了一个劳动合同补充说明,说是如公司需要要服从公司安排前往深圳培训3个月。车费自付,中途辞工要扣薪。当时就有担心,但不签就要立即走人,特地问了下工作人员,他说去深圳概率很小,也就减少了顾虑。

下午发厂牌,激动啊…有厂牌就能成为正式员工了,真恨前面的队伍走的太慢了,心里默念淡定淡定…终于轮到我了!……竟然、竟然没有我的厂牌!

有好多人和我一样的情况,工作人员最后安排我们集合,说我们报道手续不齐全,劳动合同失效,要么去深圳培训,要么离厂。若是去深圳,现在跟他到人资部报道,但是没多少人愿意去深圳,有一大半人都走了,我们一行十几个人跟他同去。我们的工号,部门宿舍都分配好了,我只是想看看究竟是怎样的原因我们未完成报道手续。去到他们说,你们是选派深圳的一批人,公司要引进一条新生产线需要懂操作的技术工人,所以要培训。培训期间待遇和深圳那里相同,一切照合同上安排。仔细考虑下,若有同意的明天8点过来。他在我面前晃了晃厂牌说,你们是第二批被抽出的人。目前你们的厂牌是冻结的。我一眼就看到第一张就是我的,照片上的自己轻松的微笑着,现在是再也笑不出来了。中介费加上吃住费用已经块六百了,眼看着不能整回来就都打水漂了…晚上给老爹打电话还被怪了一通,说你没经验外边骗子多吧你还不信………

这是怪谁呢,首先是中介让我们以长期工形式进厂,公司便以长期工形式对我们,培训时一个工作人员说了一句话,看你们的英文水平,看你们眼睛的厚度,我们都知道大家的身份,大家干不长…现在明白了,无论他们怎样用话语体谅,我们假期打工的学生的利益也得不到保障。公司和中介就是想通过我们这群廉价的劳动力来赚取自己的利益。

7月7号一大早我就跑去了,去请求他们给予留太原的可能,和我同去的有一个女生和两个男生,其他人都放弃了。我们好话说遍,在那里生耗了两个多小时,对方态度依旧很强硬,最后一个女工作人员过来说你们是不打算去深圳了。我们回答是。往返路费自付,中途辞职扣薪,谁愿意呢。然后她说,那你们现在就离厂,不然我打110送你们走。好一盆冰冷的凉水,110都掂出来威胁了,我们落魄如此啊、酝酿了打工梦就此破灭。退完宿舍,开好放行证,我头也不回的离开了这个没有人情味的地方。

好在爸妈就在离厂不远处的工地处包工,我提着行李跟着老爸回到他们的住处。

破手机也捣乱出故障了,把手机卡塞到老妈手机里,工地人员杂乱,出去一趟没锁门老妈的手机就丢了。怕别人拿我卡乱发信息赶忙打10086经过一系列的验证后将手机卡报停。只有开学去安阳再补办了。心疼啊,200多个号码,全没了,全没了。

这次打工经历可真是把我折腾的够呛,权当带着皮囊进行了一次身心牢顿的旅行了,虽财空,好在人还在,还算是幸事;虽身处异乡,但举目有亲家人团聚也算是安慰了。

来年姐再也不当暑假工了,因为课程忙了,要准备的事情多了,没机会了,以后就在就业岗位上施展自己的天地吧。

打工的实践报告(篇8)

一周的短工实践很快的结束了,伴着茫茫的白雪,春节即将来临,可我的思绪却久久不能平静,这次在家乡寒假社会实践活动使我一个刚刚步入大学校门的学生知道了很多,无论家乡的发展还是就业与人才的问题,更有大学中自我修养的方向。

看着今天蓬勃发展的青海各项经济,我心里充满无比的自豪。我希望将来青海会更加辉煌,也希望有一天我真正成为一名建设青海的工人,为祖国的建设贡献出自己的一份力量,繁荣我国的西北大省。

xx印刷厂——一个在我国经济改革过程中,为满足员工就业问题。从地质单位分离出来的半公半私企业,在不断学习印刷技术,不断改进管理制度的过程中成长发展为祖国的经济不断的贡献着,在经过多年磨练后成了私有企业解决城市中一部分劳动力的就业问题。如今存在的这般紧张的就业问题的情况下,依然运作自如。固然有自己的生存道理,工人们认真工作,技术熟能巧用,管理因时而宜,所有部门工作做到恰到好处,这些都是作为当代大学生的我们在校园中应该及时补充学习的知识,或者涉及到管理学,经济学,机械工程等专业知识,我们都应该在平时都有所涉猎。

虎彩印刷公司作为港资企业,规模技术都相当前卫,大胆运作。其管理理念也是先进的,在建立不到十年的时间里充分发挥了青海当地的产业优势,地域优势,并与我国印刷高校合作,充分发展培养人才,汲取人才,不仅对我国高校人才的应用有积极的影响,而且对高校培养人才的方向才在一定程度上给明了方向,作为青海乃至西北规模空前的印刷企业不断创新理念,发挥和发扬公司自身所具有的文化和精神,在趋步于青藏高原灿烂明珠的路上,折射着很多人们在大兴安岭生成才与就业的道理。我们应该时刻了解并不断充实自己,方能成才而更有用武之地。

打工的实践报告(篇9)

实践出真知,社会实践活动是大学生活的重要组成部份,培养当代大学生的历史使命感、社会责任感和积极向上的精神风貌,充分发挥实践育人的作用,提高大学生的综合素质,也是检验所学理论知识的标准,社会实践不但为大学生提供了一个发挥自我才能,展现自我风采的舞台,也是培养和锻炼同学们综合能力的一个阶梯,更是一个大学生进入社会,走上工作岗位前的演练场地。而工作的提前演练,最直接的方式无疑便是外出打工。

当代大学生不再囿于象牙塔内狭小的空间,他们总想探出头去,看看外面精彩的世界。打工无疑是达到这一目的的很好的途径,甚至在校园内形成潮流。在这中潮流的冲击之下,每一个打过工的大学生都有他们的酸甜苦辣,也有他们的难言之隐,总之,在他们心中苦过也乐过,哭过也笑过,最起码在社会实践上多了一笔在学校教室里头根本学不到的财富。

假期打工,一般有技术的大学生选择网络公司;有很多大学生选择家庭教师;有的大学生选择市场调研员;有的大学生选择营销策划员;有的大学生选择做志愿者;有的大学生选择做促销;有的大学生选择到快餐厅做钟点工,还有很多很多其他选择。

许多大学生都认为兼职是大学生的第二个“课堂”,通过兼职可以学到许多宝贵的东西。“存在就是合理”,职业没有高低之分,无论什么职业都有其可取与不可取之处,就看自己的需求。不少大学生觉得只要是能够赚钱的工作,就可以去试一试,品牌代理,促销等以前不会是大学生从事的工作,现在都成为了大学生们可以接受的工作。

关于假期打工的目的,有的大学生是为了增加收入,以便于付下学期的学杂费;有的大学生是想自己想自食其力,挣自己的生活费,同时也可以减轻家庭负担;有的大学生则认为要锻炼自己的能力,报酬无所谓,如果有当然更好。

大学生日益成为一个有着巨大潜力的劳动力市场,他们的创造力和创新精神理应受到越来越多的注意。若能为其提供适当的空间,企业自身也将受益匪浅,而

与此同时,大学生也需端正心态,正确衡量自己,充分发挥所长,以便为将来积累经验。

当代大学生与以往的大学生相比较,他们的求学经历、生活条件、所处社会大环境都相对优越,也没有经过必要的挫折教育,因此,他们意志往往比较脆弱,克服困难的能力也较差,常常是对社会的要求较高,对自我的要求较低。当前,大学生的责任意识日益成为社会关注的热点问题,责任意识和诚信意识成为不少地方采用人才的两个新标准。大学生参与社会实践是促进大学生素质教育,加强和改进青年学生思想政治工作,引导学生健康成长和成才的重要举措,是学生接触社会、了解社会、服务社会,培养创新精神、实践能力和动手操作能力的重要途径。

在寒假中,我到家附近的超市佳乐家应聘当了装袋工。由于是超市临时工,越到年底越忙碌。在中国人民的传统印象中,正月里商店关门,各家都会在年底疯狂采购。直到现在,虽然超市过年照常营业,但是还有很多家庭大量购买年货。 我们装袋工的工作是比较简单的,就是在收银员打完价后把顾客买的商品分类装袋。最重要的是不能把顾客的商品装混,更不能遗留商品。在刚开始的工作中,由于还没有到购物高峰,客流量不是很大,工作比较轻松。到后来,购买过节礼品的人越来越多,我们不得不装大桶大桶的花生油,各种礼品盒,还有各种名酒。再往后,家庭购买成大多数,面粉、促销饮料、几十斤的肉、奶、蛋等等,既沉重又要轻拿轻放,再加上购物人群在收银线都排起了长队,工作量相当大,并且要一边动手一边动脑的分类装,所以最后还是遗憾的出现了坚持不下来的“战友”。

工作时候,要小心处理与顾客的关系。有的顾客喜欢用大袋装,好拿,所以用小袋子分类后要按要求再用大袋子套起来;有的顾客嫌用大袋子装太沉,所以虽然是同类商品我们也被要求分袋装;有很多素质不高的顾客在自己的商品分装完毕后硬要多要几个袋子,而我们工作培训时主管要求要尽量节约袋子,所以被两面夹击左右为难……工作中的.不容易不是三言两语能说清楚的。由此,在我的亲身经历后,才深深体会到父母的不易,体会到生活的艰辛,社会的复杂。

现在大学生,除了一部分学生来自农村以外,很有一部分是来自城市的,往往这些学生家庭环境好,父母亲是不允许或者不支持自己的孩子假期外出打工的。以我自己的亲身经历来说,在我们装袋工小组20个临时职工中,就有2个大三学生是第一年假期外出打工,并且是在跟父母反复讨论之后争取到的机会。其中有学姐跟我说,父母说她还小,不着急找工作,经验固然重要,就怕为此上当受骗。更何况现代社会太乱,忙碌的临时岗位又总在鱼龙混杂的市场等处,与别人一时处理不好就有可能招惹不必要的麻烦。并且现在家庭富裕,不少吃不缺穿,随时能要零花钱,外出打工就更没有必要了。放假回家本来就是休息和与家人团圆的时候,毕业在花时间找一份固定工作也不晚。

而大学生群体却不这么认为。大家都觉得只要不影响学习,打工能够积攒经验,可以为以后的工作打基础。对于当代大学生来说,当然应该刻苦学习专业知识,不断提高综合素质和运用知识的技能。但是从大学生活的开始到走进社会的大圈子中,就只有短短的几年时间,谁不想在将来的社会中能有一席之地甚至出类拔萃呢?所以大家认为大学生必须投身校园内外的各类实践活动,有助于锻炼品质,提高能力。假期打工对大学生综合素质的提高有不可抵触的重要性。

但是打工也不是多多益善、百益而无一害的。不能否认有过打工经历的同学,看起来要比其它同学更成熟、社会适应力更强,但对于学生,社会适应力只是一方面的衡量指标,大学期间主要的任务还是学业结构的搭建,即知识结构、专业结构的搭建,为了打工影响甚至放弃了专业知识的学习,结果是得不偿失的。 在亲身经历社会后,大学生往往更能感受到我们作为新时代的接班人,身上的社会责任和生活的重量,由此引发对自身的升入思考,对过去生活的反省,从而滋生出强烈的使命感和责任感。

如果能引导大学生将强烈的使命感转化为学习、服务、实践、奉献等实实在在行动,把行动变为责任,将会使大学生在人生轨迹上树立起更高的起点。大学生的社会责任意识,应该说不仅有助于他们较快适应、融入社会,同时也是实现自我价值的必由之路。

当然,假期打工只是大学生假期实践各种途径的其中之一。打工的本质还在于实践。并且还有很多更高层次的实践活动等待我们去尝试。一切认识都来源于实践。实践是认识的来源说明了亲身实践的必要性和重要性,但是并不排斥学习间接经验的必要性。实践的发展不断促进人类认识能力的发展。实践的不断发展,不断提出新的问题,促使人们去解决这些问题。而随着这些问题的不断解决,与此同步,人的认识能力也就不断地改善和提高。马克思主义哲学强调实践对认识的决定作用,认识对实践具有巨大的反作用。认识对实践的反作用主要表现在认识和理论对实践具有指导作用。认识在实践的基础上产生,但是认识一经产生就具有相对独立性,可以对实践进行指导。处理人与人之间社会关系的活动,即人类的社会交往以及组织、管理和变革社会关系的活动。如政治活动、社会改革实践、阶级斗争等。因此,大学生应该积极参与实践,使实践与认识相结合。大学生可以通过调查研究了解实际情况,结合所学为政府部门提供决策参考是一件十分有意义的事情,既提高能力又服务社会,这是一种双赢的选择;二是志愿者服务,将专业知识与社会需求紧密结合起来,利用专长服务社会,回报社会。三是参加各种公益活动,培养自身的社会责任感,这是一种贯穿于日常生活当中的社会实践形式,以小见大,以细微之处见长,是进行社会实践活动的一种长效机制。现在大学生社会实践是一种比较普遍的形式。我们应该利用假期及业余时间到各地和很多行业去进行社会实践和社会考察,回校后进行认真的讨论总结,用我们自己的视角来理解社会,思考未来的人生道路。

打工的实践报告(篇10)

时光飞逝,转眼之间我的大一生活宣告结束了,我们迎来了属于在我们大学期间的第一个暑假,放假之前我就已经计划好这个暑假该怎么过,还有怎样才能把这个假期过得充实。

放假之后我就找了个工厂去干活,在那里我第一次感受到踏入社会的感觉,在那没有了校园单纯的环境,没有了其他人的庇护,所有的一切都只能靠自己。

刚进工厂的时候对一切都不熟悉,什么都不懂,所以我就跟在一些老员工后面学习。我去的是一家印刷厂,一开始去的那个车间是在公司里面主要负责的是设计与排版的,虽然后来我也去过别的车间学习,可是觉得还是在这个地方更有价值,他们所设计的是其实只是一些制品例如塑料标签、塑料制品等的大小、形状、颜色等,有时甚至还要设计出大概的产品的成本与收益。因为本身就是学经济学的,所以认为会在那学到很多东西。

我首先岗位侧重的是排版。一般的工作过程是,客户发到我们部门,其产品的简单介绍和一些图片,然后排版工人就按照客户的要求精心排版。这种排版和报纸的排版区别还是很大,起码每一期的报纸在编排上都会有突出主题和主流思想,而这些塑料类制品哪里有这些,都只是突出广告价值。可是这些包装品的文字与图片所能出现的空间要比报纸少的,更显出对于文字与图片审查的重要性。即使客户自己对于发过来的作品很满意,我们这里还是为了使得产品印刷出的更漂亮更准确,还是要对作品检查和修改。回想当初刚来做这份工作时,可想而知所遇到的问题将是比别人要多的多,学历虽比人高,可经验哪里有人家的丰富。但这没什么,万事开头难,像那些图片怎么简单处理的,我也不清楚。保持积极心态,我在排版工人旁边协助边学习,帮助接受客户的文字和图片内容,并且对文字和图片内容进行检查。这里的文字要求简短,格式统一,占用空间少,而图片的选取要就有一定的广告的宣传效果。在这里的边工作边学习,别人会搞的,我努力后也会弄的,时间一久,经过一段时间的练习与实践,慢慢对于这些的排版技能也多少积累了一点,自己也会慢慢的知道如何来解决和应对这些问题,相信也会有自己的一套道理的和做法。

想想排版还是太过于轻松,当然只是从劳动强度上来说,要比生产车间里的人好一点。8月份刚到,公司生产任务好像多了一点,于是我就来到了有点不愿意的生产车间帮忙。这个是做塑料包装品的车间,经过这段时间在车间里的磨练,印刷工艺的生产流程各种塑料包装品的生产过程,见识到不少只能在书中的听闻到的机械实物,认识了不少新朋友,这三处是我认为最大的收获。当然辛苦是必然的,工作量大也是正常的,污染也是不可避免。

通过这一个月的社会实践打工之旅,在与众多打工者接触一个多月之后,发现自己在人际交往方面得到了锻炼与提高,学会了如何去与别人交往,也得到了友谊。我想只要我们真诚地对待别人,慢慢地你的真诚也一定会换来真正的友谊。同时也知道了在学校的时光有多好,在学校可以上课,可以看书,可以上网哪,而不用担心经济来源,因为自己总是想当然的花父母的钱。如今通过自己这几天的切身的体验,接触到最基础、最平凡、最坚苦的岗位,方能体会出赚钱的艰辛,更能体会得到为人父母的令人感动与辛苦。通过这样的实践,我真正学习到了社会经验,它为我积累了一笔宝贵的人生财富,它为我今后步入社会打下了牢实的根基。

打工的实践报告(篇11)

暑期总是一晃而过,这个暑假在东莞打工,有很多感触,在这里想跟大家分享一下自己的心得体会,也算是对自己暑假的一个总结吧。

东莞也算是一个不大不小的都市吧,工厂很多,然而对于我这样一个在校大学生来说,想要找到一份自己满意的一份暑假工简直是天方夜谭。人总是很羡慕那些得不到的东西。作为学生,我曾经很渴望上班一族那种自己挣钱,自己花钱的日子。而当自己真正开始利用暑假的时间挣钱的时候,才发现一切都没有自己想象得那么简单,这个时候我总是很怀念学习生活,总是很想快点开学。

回顾暑期打工生涯,只能用一个字来形容:“难”。这种困难不同于学校所遇到的,我个人觉得比学校遇到的难题更上了一个层次。

首先,找到一份工作都很难。打工过程中,遇到很多十几岁的小弟弟,小妹妹。开始,只恨自己“出道”太晚了,和他们比起来,好像我都老了。但是,慢慢的,我感觉到了世事的艰难。难以想象那些十几岁就开始面对社会的年轻人是怎么承受的,或许每一个青年都会羡慕还在上学的同龄人。现在我很知足,二十几岁还有一个比较良好的学习环境,有机会接受高等教育。我一定要利用这个条件,路还掌握在自己的脚下,前面的路还很光明,我有信心走好以后的路,也一定会的。我很珍惜现在拥有的一切。

第一天上班,就面对种种规定。什么理成平头,什么穿工作服,什么把胡子剃了。如果在学校,就算是执行也会打些折扣。而工作中,这就是命令。执行也要执行,不执行也要执行,除非你不想干了。虽然,领导也会说什么不要当面顶撞,私下可以单独解决,可是有用吗?现实吗?这些大多数都是空话。领导喜欢那种溜须拍马的人,而不是喜欢忠言的人。得罪领导意思的话很少有人说。

上下级关系,也完全不同于师生关系。我的实习经理说过一句话,我现在还记得很清楚“世上没有那么多公平的事情。”如果是一位单纯的学生,无论如何也不会理解。其实,事实就是如此,遇到多么不公平的事情,每个人都要有应付的能力和毅力,都要坚持下去。在学校中就没有这种情况,有一次我们竟然和老师关于如何考试讨价还价起来了,想起来可笑。也可以从另外一个方面理解,老师是真正的关心学生的实际情况,而不是毫无情面的执行某些死的规定。这也是为那些对领导的话言听计从的人,所不能理解的事情。

挣钱难,就算你认真的工作,合理的得到你的劳动所得都很难。老板总会想方设法的尽量少开给你工资,上班迟到扣钱,上班吃东西扣钱等等,这就是小老板的一个发财之道吧。这使我想起了《雷雨》里面的情节,周老爷为了不发给工人工资,竟然制造工难使工人丧生。这样的事情不会发生,但是,类似的事情却始终没有断过。

工作中遭人家白眼,甚至受训,也是有的。人与人之间为什么只能有利益的关系呢?为什么这种关系就那么明显呢?有的时候,当我遇到这种事情,一时冲动真想不干了,或是找几个朋友收拾“仇人”一下。可转过来想想,我能干上几天,能忍就忍吧。就当成提前去适应这个社会一次机会,用一点孔乙己精神胜利法,全当成儿子训老子就算了。但还是希望以后我的工作生活不会这个样子,人们之间很多事情都是可以很平静的解决的。

打工的实践报告(篇12)

一、实践目的

以往寒暑假的时候,我都会去找工作好赚些生活费,所以工作经验也积累了不少,我做过餐厅服务员、前台电话接待员、KFC外卖送货员等,从来没有在超市做过工,所以在大姐问我此刻年关了很忙,要不要去给她帮忙时我同意了。

大姐开的是一家大型的超市,货很齐全,工作人员的分工也是很明确,大致就是物流,收银,进货,退货,理货等。

我主要负责的就是收银,选取这个是因为我觉得这是一份比较简单的工作。同时因为从来没有做过就多出一份期盼感、新鲜感。

刚开始的时候,是一个老员工手把手教我怎样操作,各个步骤一步步做给我看,这是一个熟练键盘的过程。刚开始总觉得自我记住了,所以就信誓旦旦表示我会了,能够自我独立完成了,但是当自我站在收银台时就不是那么回事了,心里紧张造成手忙脚乱,明明是背好的步骤,就像电脑死机一样全忘了。第一次独立上机就这么不顺利,让我不敢再冒进,还是一步一步脚踏实地的学吧。

二、实践资料

当前最要紧的的就是先学会使用收银机,收银机当顾客到收银线结账时,我要用扫描仪在商品的条形码上扫描一遍,屏幕上就会出现顾客所买商品及钱数,所有商品扫描完毕时,在键盘上按一下“合计”键,总钱数就出来了,用起来简单又方便,大大提高了速度节省了时光。

接下来就是结账过程。超市有结算两种种方式,一是现金结账,二是银行卡结账。首先现金结账比较简单,只要告诉顾客应付多少就行了,在键盘上输入收到的金额,然后按下“现金”键,钱箱会自然弹开,屏幕上会出现应找顾客的钱数,就能够自行找钱了,不会出错。银行卡结账时,要个性留意,必须要看好钱数,多刷或者少刷都会造成损失,刷完卡后,在键盘上按“信用卡”键。如果刷错,到下机结算时就会导致账不平。

作为服务行业,收银员要详细询问顾客是否要打包袋,以及消费方式。每一天与金钱打交道必须要谨小慎微,收银员在作业时身上不可带有现金,以免引起不必要的误会。不能够擅自离开收银台,以免造成钱币损失,或引起等候结算的顾客的不满抱怨,收银员不能够给上线员工结账,以免引起不必要的误会和可能产生的收银员利用收银职务的方便,产生“漏结”,以企业利益来图利于他人私利。私人物品不要带到收银台,容易与卖场商品混淆,引起误会。不启用的收银通道务必拦挡,否则会使个别顾客趁机不结账就将商品带出超市。收银员在营业期间要随时注意收银台和视线所见的卖场内状况,及时为顾客服务。收银员还要熟悉卖场内的商品,尤其是特价商品,以及有关的经营状况,以便顾客提问时随时做出正确的解答。收银员要提醒顾客带走所有所购买商品,不要遗留。

注意离开收银台时的工作程序,离开收银台要将“暂停服务”牌放在收银台上,并用旗子将收银通道拦住,将现金及收银副本全部带走,若有顾客遗留商品,遗留商品交到服务台,并说明状况。如果收银期间需要离开收银台时,要向收银助理请示,允许后清理好收银台,锁好钱箱,拦挡收银通道,放上暂停牌,检查妥当后方可离开。

实习期间,我严守以上操作规则,期望能给顾客带来最好的服务,圆满完成我的实习任务。每一天站到收银台前时都要做好准备工作,使收银台整洁,复写纸和刷卡联都要准备好,站好面向顾客。一天的工作中难免会出现各种各样的问题,在收银线外会有收银助理协助解决问题,发生重复扫描或钱箱打不开等问题时都要找到收银助理及时解决。收银员每一天的工作流程大致相同,但是每一天要应对的顾客形形色色,所以每一天都要有热情的为顾客服务。长此以往熟练了我的收银技巧,加快了速度,而且出现的错误越来越少,都说收银是一个熟练性工种,经过实践确实验证了这一点。

三、实践结果

不知不觉中,两个月的时光过去了,这段时光里,自我学到了很多平时接触不到的知识,并且学会与顾客的沟通技巧,以及处理问题的应变潜力,最重要的是自我透过工作实践,明白工作态度的重要性,只要心态改变,外界环境就会随之改变。在校园里学到的知识毕竟有限,如果能结合实践就会有更大的收获。

学校安排的实习十分有好处,对实习生颇有受益。对学生而言,实习能够使每一个学生有更多的机会尝试不一样的工作,扮演不一样的社会主角,逐步完成职业化主角的转化,发现自我真实的潜力和兴趣,以奠定良好的事业基础,也为自我成长丰富了阅历,促进整个社会人才资源的优化配置。

我想学生学习的目的不在于透过结业考试,而是为了获取知识,获取工作技能,学会处理各种人际关系,在学校学习是为了能够适应社会的需要,透过学习保证能够完成将来的工作,为社会作出贡献。然而从学校步入社会是有很大落差的,能够以实习来作为缓冲,对我而言是一件幸事,透过实习工作了解到工作的实际需要,使得学习的目的性更明确,得到的效果也相应的更好。

  • 翻译与实践报告(推荐10篇)

    伴着我们工作的不断优化,我们可能会需要一些学习资料等范文,写好范文能够给大家提供好的参考,范文主要包含哪些内容呢?小编特别为你收集的“翻译与实践报告”,建议你收藏并分享给其他需要的朋友!一、学科简介河南大学外国语言文学专业为国家一级博士点。英语语言文学专业是国家特色专业,拥有国家级教学团队和国家级精...

  • 翻译与实践报告(范文13篇)

    小编准备了下面这篇关于“翻译与实践报告”的范文,希望能对您有所帮助。据古人所言,“实践出真知”,如果想在下次工作中有更好的表现,那么就需要在实践中不断总结经验。我们经常需要撰写各种报告,这些报告是为了得到上级领导的指导和支持。...

  • 翻译硕士实践报告精华12篇

    一般来说,如果付出了努力,就会获得回报。在现今社会中,写报告是必要的。那么在撰写报告时,我们应该注意什么呢?为了满足您的需求,励志的句子小编已整理如下相关信息:“翻译硕士实践报告”。感谢您的阅读!...

  • 工学实践报告十三篇

    我们撰写报告可以看到自己的不足和优点,当我们的工作任务收尾时。报告与我们更加密不可分,一份高水平的报告该怎么去写?这是一篇关于“工学实践报告”的探讨文章今天我们为大家推荐,希望我分享的经验能够让您避免一些错误!...

  • 三下乡实践报告

    在撰写报告时,应充分考虑报告对象所关注的实际问题。通常在工作的每个阶段末期,我们都需要撰写报告。那么,如何撰写一份优秀的报告呢?本文为大家精心准备了“三下乡实践报告”,希望能够为需要帮助的读者提供参考和指导。...

  • 打工的实践报告(实用十三篇)

    绝大多数成功的人都需要经历辛苦付出的实践才能取得成就。当一项事情结束时,我们通常会使用报告来总结工作成果。一篇好的报告应包括以下内容:首先,报告应签署发文机关名称,并注明发文日期。其次,需要加盖公章以确保报告的正式性和权威性。另外,报告中应清楚地描述所完成的工作内容和目标,并列举实际取得的成果和效益...

  • 广告公司的实践报告十三篇

    常言道,百闻不如一见,日常工作中,我们都需要书写报告。我们在写报告时可以从哪些角度着手?现在请大家一起来阅读这篇揭示“广告公司的实践报告”内涵的文章,看完本文后如果您觉得很有价值不妨收藏本网页网址方便日后查阅!...

  • 口腔实践报告1500字

    按照平时学习工作的要求,我们可能会需要一些学习资料等范文,范文在我们的生活中随处可见,让我们来参考一些范文吧!小编特别为你收集的“口腔实践报告1500字”,请收藏并分享给你的朋友们吧! 不知不觉,我已经快要完成在二附院近一年的实习安排。在这段不长不短的时间,回味起每一个日子,轮转过的每一个科室,...